S'il n'en restait qu'une S'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour jouer son bonheur Pour jouer son bonheur Que pusesse a felicidade em jogo Et miser sa fortune Et miser sa fortune E apostasse sua fortuna Sur le rouge du coeur Sur le rouge du coeur No rubro do coração Pour accepter les larmes Pour accepter les larmes Que aceitasse as lágrimas Accepter nuit et jour Accepter nuit et jour Aceitasse noite e dia De se livrer sans armes De se livrer sans armes Se entregar sem armas Aux griffes de l'amour Aux griffes de l'amour Às garras do amor S'il n'en restait qu'une S'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma À n'être pas blasée À n'être pas blasée Que não fosse insensível Et pleurer pour deux thunes Et pleurer pour deux thunes E chorasse por uma bobagem Sur un vieux canapé Sur un vieux canapé Num velho sofá Oui s'il n'en restait qu'une Oui s'il n'en restait qu'une Sim, se só ficasse uma Pour l'amour cinéma Pour l'amour cinéma Pra um romance que só se vê nas telas de cinema Oui s'il n'en restait qu'une Oui s'il n'en restait qu'une Sim, se só ficasse uma Je serais celle-là Je serais celle-là Esta seria eu S'il n'en restait qu'une S'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour aller bravement Pour aller bravement Que fosse sem nenhum temor Rêver au clair de lune Rêver au clair de lune Sonhar à luz do luar Aux bras de son amant Aux bras de son amant Nos braços de seu amante Et pour avoir l'audace Et pour avoir l'audace E que tivesse a audácia De confier en été De confier en été De pedir no verão À l'étoile, qui passe À l'étoile, qui passe À estrela que passa Des voeux d'éternité Des voeux d'éternité Um amor sem fim S'il n'en restait qu'une S'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour bêtement tracer Pour bêtement tracer Que desenhasse tolamente Sur le sable des dunes Sur le sable des dunes Na areia das dunas Deux coeurs entrelacés Deux coeurs entrelacés Dois corações entrelaçados Oui s'il n'en restait qu'une Oui s'il n'en restait qu'une Sim, se só ficasse uma Pour l'amour grand format Pour l'amour grand format Para um romance em grande formato Oui s'il n'en restait qu'une Oui s'il n'en restait qu'une Sim, se só ficasse uma Je serais celle-là Je serais celle-là Esta seria eu Et s'il n'en restait qu'une Et s'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour oser affirmer Pour oser affirmer Que ousasse afirmar Qu'il n'est pire infortune Qu'il n'est pire infortune Que não existe pior infortúnio Que de ne pas aimer Que de ne pas aimer Do que não ter um amor De suivre au bout du monde De suivre au bout du monde Que andasse até os confins da terra Sans question sans contrat Sans question sans contrat Sem perguntas sem contrato Je serais celle-là Je serais celle-là Esta seria eu Et s'il n'en restait qu'une Et s'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour envier le manège Pour envier le manège Que invejasse o jogo de sedução Pour les uns et les unes Pour les uns et les unes Em que homens e mulheres Et puis toujours se piègent Et puis toujours se piègent Sempre cairam Pour envier leurs folies Pour envier leurs folies Que invejasse seus delírios Leurs excès, leurs tracas Leurs excès, leurs tracas Seus excessos, seus problemas Je serais celle-là Je serais celle-là Esta seria eu Je serais celle-là Je serais celle-là Esta seria eu Et s'il n'en restait qu'une Et s'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour chercher sans pudeur Pour chercher sans pudeur Que procurasse sem pudor Une épaule opportune Une épaule opportune Um ombro apropriado Où cacher son bonheur Où cacher son bonheur Pra esconder sua felicidade Et s'il n'en restait qu'une Et s'il n'en restait qu'une Se só ficasse uma Pour l'amour à tout va Pour l'amour à tout va Para um romance liberal Oui s'il n'en restait qu'une Oui s'il n'en restait qu'une Sim, se só ficasse uma Je serais celle-là Je serais celle-là Esta seria eu