Quand le soleil Quand le soleil Quando o sol A travers A travers Atravessar La foret La foret A Floresta Se change en or Se change en or Mudanças em ouro Dans vos bras c'est beau Dans vos bras c'est beau Em seus braços é bonito Un garcon qui s'endort Un garcon qui s'endort Um menino que sentiu sono Il avait l'air Il avait l'air Ele parece D'un enfant D'un enfant Uma criança Sans parents Sans parents Sem pais Qui cherche encore Qui cherche encore Que esta tentando saber Si sa route Si sa route Se seu caminho Ira vers le sud ou le nord Ira vers le sud ou le nord Vai para o sul ou para norte Benjamin Benjamin Benjamin C'est son nom C'est son nom Esse é seu nome Il ressemble a la couleur Il ressemble a la couleur Ele parece com a cor De ma chanson De ma chanson De minha canção Un peu triste, cyclamen Un peu triste, cyclamen Um pouco triste. . . cyclamen Pourtant, pourtant Pourtant, pourtant Portanto... portanto C'est lui que j'aime C'est lui que j'aime É ele que eu amo Que j'aime Que j'aime Que eu amo Benjamin Benjamin Benjamin Des beaux jours Des beaux jours Dos dias lindos Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour Quando o amor não chamava amor Benjamin mon vieil ami Benjamin mon vieil ami Benjamin meu velho amigo Du temps, du temps ou j'apprenais la vie Du temps, du temps ou j'apprenais la vie Do tempo... do tempo que eu aprendi a viver Je l'aime Je l'aime Eu o amo Quand le soleil Quand le soleil Quando o sol A quitte A quitte Deixar La foret La foret A floresta J'ai pris sa main J'ai pris sa main Eu peguei sua mão Un matin devant la croisee des chemins Un matin devant la croisee des chemins Em uma manhã encarando a estrada que cruza En se jurant En se jurant E jurando Tendrement Tendrement Carinhosamente De s'aimer De s'aimer Amar um ao outro Jusqu'a la mort Jusqu'a la mort Até a morte Il a pris le Sud et moi j'ai pris le Nord Il a pris le Sud et moi j'ai pris le Nord Ele foi para o sul e eu para Norte Benjamin Benjamin Benjamin C'est son nom C'est son nom Esse é seu nome Il ressemble a la couleur Il ressemble a la couleur Ele parece com a cor De ma chanson De ma chanson De minha canção Un peu triste, cyclamen Un peu triste, cyclamen Um pouco triste. . . cyclamen Pourtant, pourtant Pourtant, pourtant Portanto... portanto C'est lui que j'aime C'est lui que j'aime É ele que eu amo Que j'aime Que j'aime Que eu amo Benjamin Benjamin Benjamin Des beaux jours Des beaux jours Dos dias lindos Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour Ou l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour Quando o amor não chamava amor Benjamin mon vieil ami Benjamin mon vieil ami Benjamin meu velho amigo Du temps, du temps ou j'apprenais la vie Du temps, du temps ou j'apprenais la vie Do tempo... do tempo que eu aprendi a viver Je l'aime Je l'aime Eu o amo Benjamin, je l'aime Benjamin, je l'aime Benjamin. . . Eu te amo