Descends de ton fil toi l'artiste heureux toi le doux pierrot Descends de ton fil toi l'artiste heureux toi le doux pierrot Desce de tua linha; tu, o artista feliz, tu, o doce pierrô. C'est tout un autre monde que tu vois a tout regarder d'en haut C'est tout un autre monde que tu vois a tout regarder d'en haut É todo um outro mundo que tu vês a tudo olhar de cima Non je ne suis pas la princesse en bleu de ton bois dormant Non je ne suis pas la princesse en bleu de ton bois dormant Não, eu não sou a princesa de azul de teu bosque fechado. Tu le vois je suis bien reelle et je veux de toi pour amant Tu le vois je suis bien reelle et je veux de toi pour amant Tu o vês, eu sou bem real e eu te quero para amante. Get down of your wire you the happy artist you the gentle pierrot Get down of your wire you the happy artist you the gentle pierrot Desce de tua linha; tu, o artista feliz, tu, o doce pierrô. It's all another world that you see all looking from up there It's all another world that you see all looking from up there É todo um outro mundo que tu vês a tudo olhar de cima No I'm not the blue dressed princess from your sleeping woods No I'm not the blue dressed princess from your sleeping woods Não, eu não sou a princesa de azul de teu bosque fechado. You can see I'm real and I want you as lover You can see I'm real and I want you as lover Tu o vês, eu sou bem real e eu te quero para amante Avec toi Avec toi Contigo Je veux caresser la vie Je veux caresser la vie Quero acariciar a vida Je veux devorer les plus beaux fruits Je veux devorer les plus beaux fruits Quero devorar os mais belos frutos Je veux pleurer aussi Je veux pleurer aussi Quero chorar também Avec toi Avec toi Contigo Je veux partager mes nuits Je veux partager mes nuits Quero partilhar minhas noites Je veux embrasser tes ciels de lit Je veux embrasser tes ciels de lit Quero beijar teus dosséis Jusqu'a mon dernier cri Jusqu'a mon dernier cri Até o meu último grito With you With you Contigo I want to caress the life I want to caress the life Quero acariciar a vida I want to devour the most beautiful fruits I want to devour the most beautiful fruits Quero devorar os mais belos frutos I want to cry too I want to cry too Quero chorar também With you With you Contigo I want to share my nights I want to share my nights Quero partilhar minhas noites I want to kiss your bed's skies I want to kiss your bed's skies Quero beijar teus dosséis Until my last shout Until my last shout Até o meu último grito Tu reves debout et tu restes pur au milieu des loups Tu reves debout et tu restes pur au milieu des loups Tu sonhas acordado e ficas puro entre os lobos C'est pour ca que je t'aime malgre moi et tu m'aimes malgre tout C'est pour ca que je t'aime malgre moi et tu m'aimes malgre tout É por isso que eu te amo apesar de mim e tu me amas apesar de tudo Non je ne suis pas la sagesse meme et mes sentiments Non je ne suis pas la sagesse meme et mes sentiments Não, eu não sou a prudência em pessoa e meus sentimentos Ne sont pas faits que d'innocence Ne sont pas faits que d'innocence Não são feitos só de inocência, Ils sont faits de chair et de sang Ils sont faits de chair et de sang Eles são feitos de carne e de sangue You dream awake and you stay pure among the wolves You dream awake and you stay pure among the wolves Tu sonhas acordado e ficas puro entre os lobos That's why I love you against my will and you love me against all That's why I love you against my will and you love me against all É por isso que eu te amo apesar de mim e tu me amas apesar de tudo No I am not the wisdom itself and my emotions No I am not the wisdom itself and my emotions Não, eu não sou a prudência em pessoa e meus sentimentos Are not only made of innocence Are not only made of innocence Não são feitos só de inocência, They are made from flesh and blood They are made from flesh and blood Eles são feitos de carne e de sangue Avec toi Avec toi Contigo Je veux caresser la vie Je veux caresser la vie Quero acariciar a vida Je veux devorer les plus beaux fruits Je veux devorer les plus beaux fruits Quero devorar os mais belos frutos Je veux pleurer aussi Je veux pleurer aussi Quero chorar também Avec toi Avec toi Com você Je veux partager mes nuits Je veux partager mes nuits Quero partilhar minhas noites Je veux embrasser tes ciels de lit Je veux embrasser tes ciels de lit Quero beijar teus dosséis Jusqu'a mon dernier cri Jusqu'a mon dernier cri Até o meu último grito With you With you Contigo I want to caress the live I want to caress the live Quero acariciar a vida I want to devour the most beautiful fruits I want to devour the most beautiful fruits Quero devorar os mais belos frutos I want to cry too I want to cry too Quero chorar também With you With you Com você I want to share my nights I want to share my nights Quero partilhar minhas noites I want to kiss your bed's skies I want to kiss your bed's skies Quero beijar teus dosséis Until my last shout Until my last shout Até o meu último grito Au nom de l'amour je voudrais te voir faire des folies Au nom de l'amour je voudrais te voir faire des folies Em nome do amor eu queria te ver fazer folias Renoncer a toi-meme et quelques fois bousculer l'ordre de ta vie Renoncer a toi-meme et quelques fois bousculer l'ordre de ta vie Renunciar a ti mesmo e às vezes bagunçar a ordem de tua vida. Mais je t'aime trop pour te perdre un jour alors je te dis Mais je t'aime trop pour te perdre un jour alors je te dis Mas eu te amo muito para te perder um dia então eu te digo Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi Que se quiseres ficar bem comportado, eu me comportarei também Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi Que si toi tu veux rester sage, je serai sage moi aussi Que se quiseres ficar bem comportado, eu me comportarei também In the name of love I would like to see you make crazy things In the name of love I would like to see you make crazy things Em nome do amor eu queria te ver fazer folias Renounce to yourself and sometimes to knock the order of your life over Renounce to yourself and sometimes to knock the order of your life over Renunciar a ti mesmo e às vezes bagunçar a ordem de tua vida. But I love you too much to lose you someday so I tell you But I love you too much to lose you someday so I tell you Mas eu te amo muito para te perder um dia então eu te digo That if you want to stay good, I will be good too That if you want to stay good, I will be good too Que se quiseres ficar bem comportado, eu me comportarei também That if you want to stay good, I will be good too That if you want to stay good, I will be good too Que se quiseres ficar bem comportado, eu me comportarei também