Mi voz puede volar, puede atravezar Mi voz puede volar, puede atravezar Minha voz pode voar, pode atravessar cualquier herida, cualquier tiempo cualquier herida, cualquier tiempo qualquer ferida, qualquer tempo cualquier soledad, sin que la pueda controlar cualquier soledad, sin que la pueda controlar qualquer solidão, sem que eu possa controlar toma forma de canción, así es mi voz, toma forma de canción, así es mi voz, toma a forma de canção, assim é minha voz que sale de mi corazón que sale de mi corazón que sai do meu coração Y volará, sin yo querer Y volará, sin yo querer E voará, sem que eu querer por los caminos más lejanos por los caminos más lejanos por caminhos mais longes por los sueños que soñé por los sueños que soñé pelos sonhos que sonhei será reflejo del amor de lo que me tocó vivir será reflejo del amor de lo que me tocó vivir será o reflexo do amor de tudo que me tocou viver será la música de fondo de lo mucho que sentí será la música de fondo de lo mucho que sentí será a música de fundo do muito que senti Oye mi son, mi viejo son Oye mi son, mi viejo son Veja meu som, meu velho son tiene la clave de cualquier generación tiene la clave de cualquier generación ele tem a chave de qualquer geração en el alma de mi gente, en el cuero del tambor en el alma de mi gente, en el cuero del tambor na alma do meu povo, no couro do tambor en las manos del congero, en los piés del bailador en las manos del congero, en los piés del bailador nas mãos do congueiro, nos pés do dançarino yo viviré, ahí estaré yo viviré, ahí estaré eu viverei, alí estarei mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré entre um passo e um compasso com minha rumba cantarei seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí serei sempre o que eu fui, com meu "AZÚCAR" para ti yo viviré, yo viviré yo viviré, yo viviré eu viverei, sim viverei Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás Y ahora vuelvo a recordar, aquel tiempo atrás E agora volto a recordar, aquele tempo atrás cuando me fui buscando el cielo de la libertad cuando me fui buscando el cielo de la libertad quando eu fui buscando o céu da liberdade cuantos a migos que dejé y cuantas lagrimas lloré cuantos a migos que dejé y cuantas lagrimas lloré quantos amigos que deixei e quantas lágrimas chorei yo viviré, para volverlos a encontrar yo viviré, para volverlos a encontrar eu viverei, para nos reencontrarmos y seguire, con mi canción y seguire, con mi canción y seguirei, com minha canção bailando música caliente como bailo yo bailando música caliente como bailo yo dançando música sensual como danço eu y cuando suene una huaracha y cuando suene una huaracha e quando soe uma huaracha y cuando suene un huahuancó y cuando suene un huahuancó e quando soe um huahuancó en la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo en la sangre de mi pueblo en su cuerpo estaré yo no sangue do meu povo no seu corpo estarei eu Oye mi son, mi viejo son Oye mi son, mi viejo son Hoje meu som, meu velho som tiene la clave de cualquier generación tiene la clave de cualquier generación tem a chave de qualquer geração en el alma de mi gente, en el cuero del tambor en el alma de mi gente, en el cuero del tambor na alma da minha gente, no couro do tambor en las manos del congero, en los piés del bailador en las manos del congero, en los piés del bailador nas mãos do congueiro, nos pés do dançarino yo viviré, ahí estaré yo viviré, ahí estaré eu viverei, alí estarei mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré entre um passe e um compasse com minha rumba cantarei seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí serei sempre o que fui, com meu "AZÚCAR" para ti yo viviré, yo viviré yo viviré, yo viviré eu viverei, eu viverei Oye mi son, mi viejo son Oye mi son, mi viejo son Hoje meu som, meu velho som tiene la clave de cualquier generación tiene la clave de cualquier generación tem a chave de qualquer geração en el alma de mi gente, en el cuero del tambor en el alma de mi gente, en el cuero del tambor na alma da minha gente, no couro do tambor en las manos del congero, en los piés del bailador en las manos del congero, en los piés del bailador nas mãos do congueiro, nos pés do dançarino yo viviré, ahí estaré yo viviré, ahí estaré eu viverei, alí estarei mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré mientras pase una cumparsa con mi rumba cantaré entre um passe e um compasse com minha rumba cantarei seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí seré siempre lo que fuí, con mi azúcar para tí serei sempre o que fui, com meu "AZÚCAR" para ti yo viviré, yo viviré yo viviré, yo viviré eu viverei, eu viverei Sobreviviendo Sobreviviendo Sobrevivendo en esta vida lo que estoy haciendo en esta vida lo que estoy haciendo nesta vida o que estou fazendo sobreviviendo sobreviviendo sobrevivendo estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo. estoy sobreviviendo, estoy sobreviviendo. estou sobrevivendo, estou sobrevivendo sobreviviendo sobreviviendo sobrevivendo para que la gente me siga oyendo. para que la gente me siga oyendo. para que as pessoas me sigam ouvindo Rompiendo barreras, voy sobreviviendo Rompiendo barreras, voy sobreviviendo Rompendo barreiras, vou sabrevivendo cruzando fronteras, voy sobreviviendo cruzando fronteras, voy sobreviviendo cruzando fronteiras, vou sobrevivendo doy gracias a dios por este regalo doy gracias a dios por este regalo dou graças a Deus por este presente el me dió la voz y yo te la he dado el me dió la voz y yo te la he dado Ele me deu a voz e eu dou à Ele ¡con gusto! ¡con gusto! com amor rompiendo barreras, voy sobreviviendo rompiendo barreras, voy sobreviviendo rompendo barreiras, vou sobrevivendo cruzando fronteras, voy sobreviviendo para ti mi gente siempre cantaré cruzando fronteras, voy sobreviviendo para ti mi gente siempre cantaré cruzando fronteiras, vou sobrevivendo para vocês minha gente sempre cantarei te daré mi azucar caramba y sobreviviré te daré mi azucar caramba y sobreviviré lhes darei meu "AZÚCAR" caramba e sobreviverei rompiendo barreras, voy sobreviviendo rompiendo barreras, voy sobreviviendo rompendo barreiras vou sobrevivendo cruzando fronteras, voy sobreviviendo cruzando fronteras, voy sobreviviendo cruzando fronteiras, vou sobrevivendo yo viviré, yo viviré y sobreviviré. yo viviré, yo viviré y sobreviviré. eu viverei, eu viverei e sobreviverei