×
Original Corrigir

Memory

Memória

Daylight, see the dew on the sunflower Daylight, see the dew on the sunflower Luz do dia, veja o orvalho no girassol And a rose that is fading And a rose that is fading E a rosa que se desvanece Roses wither away Roses wither away Rosas murcham a toa Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn Como o girassol Eu anseio girar meu rosto para o alvorecer I am waiting for the day I am waiting for the day Estou esperando o dia. Now Old Deuteronomy, just before dawn Now Old Deuteronomy, just before dawn Agora Old Deuteronomy, pouco antes do amanhecer Through a silence you feel you could cut with a knife Through a silence you feel you could cut with a knife Através de um silêncio que você sente que você pode cortar com uma faca Announces the cat who can now be reborn Announces the cat who can now be reborn Anuncia o gato, que agora pode renascer And come back to a different jellicle life And come back to a different jellicle life E voltar a uma vida Jellicle diferente Memory, turn your face to the moonlight Memory, turn your face to the moonlight Memória, vire o seu rosto para a luz da lua Let your memory lead you Let your memory lead you Deixe sua memória levar você Open up, enter in Open up, enter in Abra-se, entre em If you find there the meaning of what happiness is If you find there the meaning of what happiness is Se você achar que há o significado de o que é felicidade Then a new life will begin Then a new life will begin Em seguida, uma nova vida começará Memory, all alone in the moonlight Memory, all alone in the moonlight Memória, sozinha ao luar I can smile at the old days I can smile at the old days Eu posso sorrir nos velhos tempos I was beautiful then I was beautiful then Eu era bonita então I remember the time I knew what happiness was I remember the time I knew what happiness was Eu me lembro do tempo que eu sabia o que era a felicidade Let the memory live again Let the memory live again Deixe a memória viver novamente Burnt out ends of smokey days Burnt out ends of smokey days Acabam as queimaduras de esfumaçados dias The stale cold smell of morning The stale cold smell of morning O velho frio cheiro da manhã The streetlamp dies, another night is over The streetlamp dies, another night is over A luz da rua apaga, outro noite termina Another day is dawning Another day is dawning Outro dia amanhece Daylight, I must wait for the sunrise Daylight, I must wait for the sunrise Luz do dia,eu tenho que esperar pelo raiar do sol I must think of a new life I must think of a new life Eu tenho que pensar em uma nova vida And I mustn't give in And I mustn't give in E eu não devo desistir When the dawn comes tonight will be a memory too When the dawn comes tonight will be a memory too Quando amanhecer essa noite também será uma memória And a new day will begin And a new day will begin E um novo dia começará Sunlight, through the trees in the summer Sunlight, through the trees in the summer A luz do sol, por entre as árvores no verão Endless masquerading Endless masquerading Infinita mascarado Like a flower as the dawn is breaking Like a flower as the dawn is breaking Como uma flor como a aurora está rompendo The memory is fading The memory is fading A memória está se apagando Touch me, it's so easy to leave me Touch me, it's so easy to leave me Toque-me,é tão fácil deixar-me All alone with the memory All alone with the memory Tão sozinha com a memória Of my days in the sun Of my days in the sun Dos meus dia de sol If you touch me you'll understand what happiness is If you touch me you'll understand what happiness is Se tocar-me você entenderá o que felicidade é Look, a new day has begun Look, a new day has begun Olhe,um novo dia já começou






Mais tocadas

Ouvir Cats Ouvir