Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa. Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa. Allí ponen los pájaros hacen sus nidos en el ciprés, la cigüeña tiene su casa. Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes. Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes. Las altas montañas proporcionan refugio para las cabras, y las rocas de los ratones. Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr. Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr. Que hizo la luna para indicar los tiempos: el sol sabe la hora de la puesta del sol. Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas. Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas. El mal se ha extendido sucesivamente oscuridad y la noche se hace, los animales vienen acosando a la selva. Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento. Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento. Los leones rugen por la presa, y pedirle a Dios para su sustento.