eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco. eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco. Los invito, ven en mi ayuda, escucha mi voz cuando te invocan. Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde. Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde. Mis oraciones para que el humo del incienso, mis manos están extendidas hacia ti como la ofrenda de la tarde. Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios. Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios. De pie, Señor, una guardia en mi boca, un centinela a la puerta de mis labios. Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal. Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal. No dejes que mi corazón inclinado al mal, perversamente a cometer cualquier acto criminal. No me dejes de participar en las fiestas de los hombres que hacen el mal. Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Si sólo me golpeó un favor, si me reproche es como el perfume en la frente.