Tenho marcas na alma, registradas com calma, Tenho marcas na alma, registradas com calma, Tengo marcas en el alma, grabado con calma, por tuas mãos de mulher por tuas mãos de mulher por la mano de la mujer nos cuidados, silenciosos segredos nos cuidados, silenciosos segredos atención, en silencio los secretos e a materna certeza: eu tenho alguém por mim e a materna certeza: eu tenho alguém por mim y la madre que: Tengo a alguien para mí e o meu mundo tinha fim nos teus braços e o meu mundo tinha fim nos teus braços y mi mundo era así en los brazos feito barco ancorado, descanso sem fim feito barco ancorado, descanso sem fim barco anclado hecho, el descanso sin fin hoje se desprende do peito esta dor de saudade hoje se desprende do peito esta dor de saudade Hoy en día se separa del dolor en el pecho de la nostalgia que tem cheiro de mãe, de infância e verdade que tem cheiro de mãe, de infância e verdade que huele a madre, el niño y la verdad de brinquedo perdido e de chuva caindo molhando o de brinquedo perdido e de chuva caindo molhando o juguete perdido y la caída de la lluvia mojando la quintal quintal patio trasero olho pro teu rosto cansado e componho os meus versos olho pro teu rosto cansado e componho os meus versos Mira a tu rostro cansado y componer mis versos e num choro contido te encontro e confesso e num choro contido te encontro e confesso y contenía un grito, y confieso que se encuentra que apesar de crescido, ainda sou teu menino carente que apesar de crescido, ainda sou teu menino carente que, aunque creciente, todavía estoy a su bebé en la necesidad de mãe. de mãe. madre. tuas coisas tão simples, tua fala tão mansa, tuas coisas tão simples, tua fala tão mansa, sus cosas tan simples, tan mansos su discurso, e o teu grito de dor e o teu grito de dor y su grito de dolor são lembranças que a vida não leva são lembranças que a vida não leva nos recuerdan que la vida no se sacramentos que o tempo em mim depositou sacramentos que o tempo em mim depositou sacramentos que el tiempo me puso en feito caixa, um baú de segredos, feito caixa, um baú de segredos, caja hecha, un cofre de los secretos onde a chave que abre é o teu nome, minha mãe. onde a chave que abre é o teu nome, minha mãe. ¿dónde está la llave que abre tu nombre, mi madre. hoje se desprende do peito esta dor de saudade hoje se desprende do peito esta dor de saudade Hoy en día se separa del dolor en el pecho de la nostalgia que tem cheiro de mãe, de infância e verdade, que tem cheiro de mãe, de infância e verdade, que huele a madre, el niño y la verdad, de brinquedo perdido e de chuva caindo molhando o de brinquedo perdido e de chuva caindo molhando o juguete perdido y la caída de la lluvia mojando la quintal quintal patio trasero olho pro teu rosto cansado e componho os meus versos olho pro teu rosto cansado e componho os meus versos Mira a tu rostro cansado y componer mis versos e num choro contido te encontro e confesso e num choro contido te encontro e confesso y contenía un grito, y confieso que se encuentra que apesar de crescido, ainda sou teu menino carente que apesar de crescido, ainda sou teu menino carente que, aunque creciente, todavía estoy a su bebé en la necesidad de mãe. de mãe. madre.