Who, who never showed you, Who, who never showed you, Quem, que nunca te mostrou About the easy way, About the easy way, sobre o jeito fácil Whose robes did they trade you, Whose robes did they trade you, Que túnica eles te compraram For such an easy life For such an easy life Por uma vida tão fácil Who, who never showed you, Who, who never showed you, Quem, quem nunca te mostrou About the easy way, About the easy way, Sobre o jeito fácil Who, who never told you, Who, who never told you, quem, quem nunca te disse About the perfect life, About the perfect life, sobre a vida perfeita, Guess it's some kind of, Guess it's some kind of, Acho que é uma certo tipo de Some guarantee, Some guarantee, de alguma garantia You'll never see. You'll never see. quem você nunca verá If I was a photographer, If I was a photographer, Se eu fosse uma fotógrafa Picture taking, Picture taking, tirando fotos Beautiful people, Beautiful people, de pessoas bonitas I guess I'd make a mistake, I guess I'd make a mistake, eu acho que faria um erro 'Cause I'd probably take a, 'Cause I'd probably take a, porque eu provavelmente tiraria Picture of you. Picture of you. uma foto sua Who, who never showed you, Who, who never showed you, quem, quem nunca mostrou About the easy way. About the easy way. sobre o jeito fácil And whose robes did they trade you, And whose robes did they trade you, E que túnicas eles de compraram For such a perfect life, For such a perfect life, por uma vida tão perfeita That's such a guarantee. That's such a guarantee. é uma garantia e tanto It leaves some certain sickness, It leaves some certain sickness, Isso deixa um tipo de doença You'll never know, You'll never know, Que vocÊ nunca conhecerá Inside of me Inside of me dentro de mim That's all I have. That's all I have. É tudo que eu tenho