I wanna tell you I wanna tell you Eu quero te dizer I've always I've always Eu sempre Wanted to tell you Wanted to tell you quis te dizer But I never But I never Mas eu nunca Had the chance to sing Had the chance to sing tive a chance de dizer What I feel in my heart What I feel in my heart O que eu senti no meu coração From the beginning From the beginning logo no inicio até o To my dying day To my dying day dia da minha morte I was fifteen I was fifteen Eu tinha 15, Sixteen maybe Sixteen maybe 16 talvez In the park In the park No parque I was waving my arms I was waving my arms eu acenava os braços You were aware You were aware Você acenou I could swear I could swear na minha direção And you sang the song And you sang the song E você cantou a música That I was screaming That I was screaming que eu estava gritando I wanted you to I wanted you to Eu queria que você cantasse Another time Another time Em outro tempo Was in South Carolina Was in South Carolina eu estava na Carolina do Sul It's always been It's always been Sempre foi no The third encore The third encore terceiro bis Who's wind came blowin' in? Who's wind came blowin' in? No qual o vento veio rugindo Can you tell me Can you tell me Você pode me dizer Who were you singing for? Who were you singing for? pra quem foi que você estava cantando Oh, my God can you tell me Oh, my God can you tell me Oh meu Deus, você pode me dizer Who you were singing to? Who you were singing to? pra quem você estava cantando Phone call Phone call Um telefonema From your New York City office From your New York City office do seu escritório de Nova Iorque You were supposedly You were supposedly Aparentemente você está Asking to see me Asking to see me pedindo pra me ver Oh, how I wanted to tell you Oh, how I wanted to tell you E como eu queria te dizer But I was just But I was just Que eu estava Only 400 miles away Only 400 miles away só a 400 milhas longe de você Who could believe Who could believe Quem poderia acreditar That you were calling That you were calling que quando você me ligou I was in DC I was in DC eu estava em DC I was 400 miles behind I was 400 miles behind Eu estava a 400 milhas para trás Backstage pass in my hand Backstage pass in my hand Eu tinha um passe para os bastidores nas minhas mãos Giving you my heart Giving you my heart Te dar o meu coração Was my plan Was my plan era o meu plano, I wish I could tell you I wish I could tell you eu queria poder te contar isso My chance My chance Minha chance In the middle In the middle No meio do estádio Of a stadium in Paris, France Of a stadium in Paris, France em Paris, França Can I finally tell you? Can I finally tell you? Eu posso finalmente te dizer Can I finally tell you? Can I finally tell you? Eu posso finalmente te dizer To, be my man To, be my man Para ser meu homem April, Paris, can I see you April, Paris, can I see you Abril em Paris, eu posso te ver Can you please be my man Can you please be my man Por favor você pode se meu homem