Dead leaves and the dirty ground Dead leaves and the dirty ground Folhas mortas e o chão sujo When I know you're not around When I know you're not around Quando eu sei que você não está por perto Shiny tops and soda pops Shiny tops and soda pops Topos brilhantes e refrigerantes When I hear your lips make a sound When I hear your lips make a sound Quando eu ouço seus lábios fazendo um som When I hear your lips make a sound When I hear your lips make a sound Quando eu ouço seus lábios fazendo um som Thirty notes in the mailbox Thirty notes in the mailbox 30 bilhetes na caixa de correio Will tell you that I'm coming home Will tell you that I'm coming home Irão dizer que eu estou indo pra casa So I think I'm gonna stick around So I think I'm gonna stick around então acho que vou ficar por perto For a while so you're not alone For a while so you're not alone por um tempo então você não fica sozinho For a while so you're not alone For a while so you're not alone por um tempo então você não fica sozinho If you can hear a piano fall If you can hear a piano fall se você ouve um paino caindo You can hear me coming down the hall You can hear me coming down the hall você pode me ouivir entrando pelo hall If I could just hear your pretty voice If I could just hear your pretty voice se eu pudesse pelo menos ouvir sua bela voz I don't think I need to see at all I don't think I need to see at all eu não acho que preciso ver mesmo I don't think I need to see at all I don't think I need to see at all eu não acho que preciso ver mesmo Soft hair and a velvet tongue Soft hair and a velvet tongue cabelo suave e lingua de veludo I want to give you what you give to me I want to give you what you give to me quero te dar o que você me deu And every breath that is in your lungs And every breath that is in your lungs e cada suspiro que há em seus pulmões Is a tiny little gift to me Is a tiny little gift to me é um pequeno presente para mim It's a tiny little gift to me It's a tiny little gift to me é um pequeno presente para mim I wasn't feelin' so bad till the sun went down I wasn't feelin' so bad till the sun went down eu não me sentia tão mal até que o sol desceu I had no one to to wrap my arms around I had no one to to wrap my arms around eu não tinha ninguém pra por meus braços em volta But I can tell you that But I can tell you that mas posso te dizer Any woman with a microphone Any woman with a microphone qualquer mulher com um microfone Can tell you what she loves the most Can tell you what she loves the most pode te dizer que ama mais And if we happen to be thinkin' of love at all And if we happen to be thinkin' of love at all e se acontecer de pensarmos em amor mesmo Let's think of the holy ghost Let's think of the holy ghost vamos pensar no fantasma abençoado Please think of the holy ghost Please think of the holy ghost por favor pense no fantasma abençoado!