What is my destination? What is my destination? Qual é o meu destino ? Spinning so fast I can't slow down Spinning so fast I can't slow down Girando tão rápido eu não posso diminuir I lose my head when you're around, yeah I lose my head when you're around, yeah Eu perco minha cabeça quando você está perto, yeah Don't tell me to run away from this Don't tell me to run away from this Não me diga para fugir disso Cause you've got the love I can't resist Cause you've got the love I can't resist Porque você tem um amor que não posso resirtir How can I breathe? How can I breathe? Como posso respirar ? How should I feel? How should I feel? Tenha-me devolta Holding me back Holding me back me abraçando Baby what you do, what you do, what you do to me Baby what you do, what you do, what you do to me Baby o que você faz, o que faz, o que você faz para mim Makes me want to be somebody I'm not Makes me want to be somebody I'm not Faz querer ser alguém que eu não sou Everytime you do, what you do, what you do to me Everytime you do, what you do, what you do to me Cada vez que você faz, o que faz, o que você faz para mim Take your chance boy, ready or not Take your chance boy, ready or not Pegue sua chance garoto, pronto ou não Baby what you do, what you do, what you do to me Baby what you do, what you do, what you do to me Baby o que você faz, o que faz, o que você faz para mim Makes me want to be somebody I'm not Makes me want to be somebody I'm not Faz querer ser alguém que eu não sou Everytime you do, what you do, what you do to me Everytime you do, what you do, what you do to me Cada vez que você faz, o que faz, o que você faz para mim Take your chance boy ready, ready or not Take your chance boy ready, ready or not Pegue sua chance garoto pronto, pronto ou não Take your chance boy, ready or not Take your chance boy, ready or not Pegue sua chance garoto pronto, pronto ou não Longing for inspiration Longing for inspiration Desejo por inpiração Somehow you turn me inside out Somehow you turn me inside out De algum jeito você me tronsformou por dentro para fora I need an explanation now, right now I need an explanation now, right now Eu preciso de uma explicação, agora Don't tell me to run away from this Don't tell me to run away from this Não me diga para fugir disso Cause you've got the love I can't resist Cause you've got the love I can't resist Porque você tem um amor que não posso resirtir How can I breathe? How can I breathe? Como posso respirar ? How should I feel? How should I feel? Tenha-me devolta Holding me back Holding me back Me abraçando Baby what you do, what you do, what you do to me Baby what you do, what you do, what you do to me Baby o que você faz, o que faz, o que você faz para mim Makes me want to be somebody I'm not Makes me want to be somebody I'm not Faz querer ser alguém que eu não sou Everytime you do, what you do, what you do to me Everytime you do, what you do, what you do to me Cada vez que você faz, o que faz, o que você faz para mim Take your chance boy, ready or not Take your chance boy, ready or not Pegue sua chance garoto, pronto ou não Baby what you do, what you do, what you do to me Baby what you do, what you do, what you do to me Baby o que você faz, o que faz, o que você faz para mim Makes me want to be somebody I'm not Makes me want to be somebody I'm not Faz querer ser alguém que eu não sou Everytime you do, what you do, what you do to me Everytime you do, what you do, what you do to me Cada vez que você faz, o que faz, o que você faz para mim Take your chance boy ready, ready or not Take your chance boy ready, ready or not Pegue sua chance garoto pronto, preparado ou não Baby what you do, what you do, what you do to me Baby what you do, what you do, what you do to me Cada vez que você faz, o que faz, o que você faz para mim Makes me want to be somebody I'm not Makes me want to be somebody I'm not Faz querer ser alguém que eu não sou Everytime you do, what you do, what you do to me Everytime you do, what you do, what you do to me Cada vez que você faz, o que faz, o que você faz para mim Take your chance boy ready, ready or not Take your chance boy ready, ready or not Pegue sua chance garoto pronto ... pronto ou não