I was sitting on my doorstep, I was sitting on my doorstep, Eu estava sentada no degrau da escada I hung up the phone and it fell out of my hand, I hung up the phone and it fell out of my hand, Eu desliguei o telefone e senti como se saísse das minhas mãos But I knew I had to do it, But I knew I had to do it, Mas eu sabia que eu tinha que fazer isso And he wouldn't understand, And he wouldn't understand, E que você não entenderia So hard to see myself without him, So hard to see myself without him, Muito difícil me ver sem ele I felt a piece of my heart break, I felt a piece of my heart break, Eu sentia uma parte do meu coração partido But when you're standing at a crossroad, But when you're standing at a crossroad, Mas quando você esta seguindo em uma encruzilhada There's a choice you gotta make. There's a choice you gotta make. E lá está uma escolha que você irá faze... I guess it's gonna have to hurt, I guess it's gonna have to hurt, Eu sabia que isso iria machucar I guess I'm gonna have to cry, I guess I'm gonna have to cry, Eu sabia que eu estaria chorando And let go of some things I've loved, And let go of some things I've loved, E deixar algumas coisas que amei To get to the other side, To get to the other side, para "ir" para o outro lado I guess it's gonna bring me down, I guess it's gonna bring me down, Eu acho que isso vai me deixar pra baixo Like falling when you try to fly, Like falling when you try to fly, Como caindo quando se tenta voar It's sad, but sometimes moving on with the rest of your life, It's sad, but sometimes moving on with the rest of your life, É triste, mas as vezes seguir em frente com o resto da sua vida, Starts with goodbye. Starts with goodbye. Começa com despedidas. I know there's a blue horizon, I know there's a blue horizon, Eu sei que lá esta um horizonte azul Somewhere up ahead, just waiting for me, Somewhere up ahead, just waiting for me, Algum lugar lá a frente só esperando por mim Getting there means leaving things behind, Getting there means leaving things behind, Mas chegando lá entendo que deixei algumas coisas para trás Sometimes life's so bitter sweet. Sometimes life's so bitter sweet. às vezes a vida é muito sem graça I guess it's gonna have to hurt, I guess it's gonna have to hurt, Eu sabia que isso iria machucar I guess I'm gonna have to cry, I guess I'm gonna have to cry, Eu sabia que eu estaria chorando The night goes on, and some things that I'll have, The night goes on, and some things that I'll have, A noite continua, E deixar algumas coisas que amei To give to the other side, To give to the other side, para "ir" para o outro lado I guess it's gonna bring me down, I guess it's gonna bring me down, Eu acho que isso vai me deixar pra baixo Like falling when you try to fly, Like falling when you try to fly, Como caindo quando se tenta voar It's sad, but sometimes moving on with the rest of your life, It's sad, but sometimes moving on with the rest of your life, É triste, mas as vezes seguir em frente com o resto da sua vida, Starts with goodbye. Starts with goodbye. Começa com despedidas. Time, time heals, Time, time heals, O tempo cura The wounds that you feel, The wounds that you feel, As feridas que você sente Somehow, right now. Somehow, right now. De alguma maneira... Agora... I guess it's gonna have to hurt, I guess it's gonna have to hurt, Eu sabia que isso iria machucar I guess I'm gonna have to cry, I guess I'm gonna have to cry, Eu sabia que eu estaria chorando And let go of some things I've loved, And let go of some things I've loved, E deixar algumas coisas que amei To get to the other side, To get to the other side, para "ir" para o outro lado I guess it's gonna bring me down, I guess it's gonna bring me down, Eu acho que isso vai me deixar pra baixo Like falling when you try to fly, Like falling when you try to fly, Como caindo quando se tenta voar It's sad, but sometimes moving on with the rest of your life, It's sad, but sometimes moving on with the rest of your life, É triste, mas as vezes seguir em frente com o resto da sua vida, Starts with goodbye, Starts with goodbye, Começa com despedidas. I guess I'm gonna have to cry, I guess I'm gonna have to cry, Eu sabia que eu estaria chorando And let go of some things I've loved, And let go of some things I've loved, E deixar algumas coisas que amei To get to the other side, To get to the other side, para "ir" para o outro lado Starts with goodbye, Starts with goodbye, Começa com despedida The only way you try to find, The only way you try to find, O único jeito de tentar encontrar, Moving on with the rest of your life, Moving on with the rest of your life, Seguindo em frente com o resto de sua vida Starts with goodbye, Starts with goodbye, Começa com despedida Na na na na na na na. Na na na na na na na. Na na na na na na na.