Well, she seemed alright by dawn's early light Well, she seemed alright by dawn's early light Bem, ela parecia estar bem à luz do alvorecer Though she looked a little worried and weak Though she looked a little worried and weak Ainda que parecesse um pouco preocupada e frágil She tried to pretend he wasn't drinkin' again She tried to pretend he wasn't drinkin' again Ela tentou fingir que ele não estava bebendo novamente But Daddy left the proof on her cheek But Daddy left the proof on her cheek Mas papai deixou a prova na face dela And I was only eight years old that summer And I was only eight years old that summer E eu tinha apenas oito anos naquele verão And I always seemed to be in the way And I always seemed to be in the way E eu sempre parecia estar bem So I took myself down to the fair in town So I took myself down to the fair in town Então eu fui na feira da cidade On Independence Day On Independence Day No Dia da Independência Well, word gets around in a small, small town Well, word gets around in a small, small town Bem, as conversas correm numa pequena, pequena cidade They said, he was a dangerous man They said, he was a dangerous man Eles disseram, ele era um homem perigoso But Mama was proud, and she stood her ground But Mama was proud, and she stood her ground Mas mamãe estava orgulhosa e ela consegiu seu terreno She knew she was on the losin' end She knew she was on the losin' end Ela sabia que era a parte perdedora Some folks whispered, some folks talked Some folks whispered, some folks talked Algumas pessoas sussuravam, Algumas pessoas falavam But everybody looked the other way But everybody looked the other way Mas todo mundo enxerga o outro jeito And when time ran out, there was no one about And when time ran out, there was no one about E quando o tempo passou, não havia nada sobre On Independence Day On Independence Day O Dia da Independência Let freedom ring Let freedom ring Permita libertar o anel Let the white dove sing Let the white dove sing Permita a pomba branca cantar Let the whole world know that today Let the whole world know that today Permita que o mundo todo saiba que hoje Is a day of a reckoning Is a day of a reckoning É um dia de uma avaliação Let the weak be strong Let the weak be strong Permita o fraco ser forte Let the right be wrong Let the right be wrong Permita o certo ser errado Roll the stone away Roll the stone away Mova a pedra pra longe Let the guilty pay Let the guilty pay Permita o culpado pagar It's Independence Day It's Independence Day É o Dia da Independência Well, she lit up the sky that Fourth of July Well, she lit up the sky that Fourth of July Bem, ela iluminou o céu daquele quatro de julho By the time that the firemen came By the time that the firemen came Perto da hora que os bombeiros vieram They just put out the flames and took down some names They just put out the flames and took down some names Eles somente apagaram fogo e levaram alguns nomes And sent me to the county home And sent me to the county home E me enviaram uma casa no município Now I ain't sayin' it's right, or it's wrong Now I ain't sayin' it's right, or it's wrong Agora eu não estou dizendo que isto é certo, ou errado But maybe it's the only way But maybe it's the only way Mas talvez esta seja a única maneira Talk about your revolution Talk about your revolution Conversar sobre sua revolução It's Independence Day It's Independence Day É o Dia da Independência Let freedom ring Let freedom ring Permita libertar o anel Let the white dove sing Let the white dove sing Permita a pomba branca cantar Let the whole world know that today Let the whole world know that today Permita que o mundo todo saiba que hoje Is the day of a reckoning Is the day of a reckoning É um dia de uma avaliação Let the weak be strong Let the weak be strong Permita o fraco ser forte Let the right be wrong Let the right be wrong Permita o certo ser errado Roll the stone away Roll the stone away Mova a pedra pra longe Let the guilty pay Let the guilty pay Permita o culpado pagar It's Independence Day It's Independence Day É o Dia da Independência Roll the stone away Roll the stone away Mova a pedra pra longe It's Independence Day It's Independence Day É o Dia da Independência