×
Original Corrigir

Ghost History

Histórico de fantasmas

You're gonna see a shadow You're gonna see a shadow Você vai ver uma sombra Midnight playing tricks with your head Midnight playing tricks with your head Meia-noite pregando peças com sua cabeça A silhouette float down the hallway A silhouette float down the hallway Uma silhueta flutua pelo corredor And you'll reach for the light by your bed And you'll reach for the light by your bed E você alcançará a luz ao lado de sua cama You'll hear a noise, swear you know the voice You'll hear a noise, swear you know the voice Você vai ouvir um barulho, juro que conhece a voz And you'll chase it down the stairs And you'll chase it down the stairs E você vai persegui-lo pelas escadas You'll look around, not a single sound You'll look around, not a single sound Você vai olhar ao redor, nem um único som 'Cause there's no one even there 'Cause there's no one even there Porque não há ninguém mesmo lá I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas That keeping you up all night memory That keeping you up all night memory Que te mantém acordado a noite toda I'll be haunting you, you'll be wanting me I'll be haunting you, you'll be wanting me Eu vou te assombrar, você vai me querer I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas Your ghost story Your ghost story Sua história de fantasma Your ghost story Your ghost story Sua história de fantasma You'll be sitting at home drinking 'bout me You'll be sitting at home drinking 'bout me Você estará sentado em casa bebendo por mim When I'm out with my friends at the bar When I'm out with my friends at the bar Quando estou com meus amigos no bar But there ain't enough whiskey But there ain't enough whiskey Mas não há uísque suficiente For you not to miss me For you not to miss me Para você não sentir minha falta I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark I'll be waiting at the bottom of the bottle in the dark Eu estarei esperando no fundo da garrafa no escuro I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas That keeping you up all night memory That keeping you up all night memory Que te mantém acordado a noite toda I'll be haunting you, you'll be wanting me I'll be haunting you, you'll be wanting me Eu vou te assombrar, você vai me querer I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas Your ghost story, yeah Your ghost story, yeah Sua história de fantasmas, sim Your ghost story Your ghost story Sua história de fantasma Ooh, you'll wish you'd never said goodbye Ooh, you'll wish you'd never said goodbye Ooh, você vai desejar nunca ter dito adeus Wish you never let me go Wish you never let me go Desejo que você nunca me deixe ir Let the love between us die Let the love between us die Deixe o amor entre nós morrer You can carve it into stone You can carve it into stone Você pode esculpir em pedra I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas That keeping you up all night memory That keeping you up all night memory Que te mantém acordado a noite toda I'll be haunting you, you'll be wanting me I'll be haunting you, you'll be wanting me Eu vou te assombrar, você vai me querer I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas Your ghost story, yeah, yeah Your ghost story, yeah, yeah Sua história de fantasmas, sim, sim Your ghost story, yeah, yeah Your ghost story, yeah, yeah Sua história de fantasmas, sim, sim I'll be haunting you, you'll be wanting me I'll be haunting you, you'll be wanting me Eu vou te assombrar, você vai me querer I'm gonna be your ghost story I'm gonna be your ghost story Eu vou ser sua história de fantasmas Your ghost story Your ghost story Sua história de fantasma






Mais tocadas

Ouvir Carrie Underwood Ouvir