Got it all figured out inside of my head. Got it all figured out inside of my head. Tenho tudo planejado em minha mente There's a bag packed up at the foot of my bed. There's a bag packed up at the foot of my bed. Tem uma mala arrumada debaixo da minha cama You say the word, baby I'm all set. You say the word, baby I'm all set. Você aceitou, baby eu já estou decidida We'll cover our tracks, tell a couple white lies, We'll cover our tracks, tell a couple white lies, Nós não vamos deixar rastros, contar algumas mentirinhas Make sure we have a good allaby. Make sure we have a good allaby. E ter certeza que temos um bom álibi And by the time they catch on, And by the time they catch on, E enquanto estão perdendo tempo We'll be out of their sight, We'll be out of their sight, Nós vamos sumir da vista de todos Long gone baby. Long gone baby. Bem longe baby Let's get out of this town tonight, Let's get out of this town tonight, Vamos dar o fora dessa cidade esta noite Nothing but dust in the shadows. Nothing but dust in the shadows. Nada além de poeira nas sombras Gone gone morning light. Gone gone morning light. Fugindo até a manhã começar Somewhere we won't ever get caught, Somewhere we won't ever get caught, Para um lugar que nunca seremos pegos Ever be found. Ever be found. Que nunca seremos achados Baby, let's just get out of this town. Baby, let's just get out of this town. Baby, vamos apenas dar o fora dessa cidade Don't need directions, Don't need directions, Não precisamos de caminho Don't need a map. Don't need a map. Não precisamos de um mapa If we get lost, If we get lost, Se a gente se perder I'll be good with that. I'll be good with that. Eu vou ficar numa boa Yeah, we'll find a way to make the time pass. Yeah, we'll find a way to make the time pass. É, nós vamos achar um jeito de fazer o tempo passar Windows rolled down with the heat on high, Windows rolled down with the heat on high, Janelas abertas com o calor ao máximo Stars all aligned in a runaway sky. Stars all aligned in a runaway sky. Estrelas alinhadas no céu dos fugitivos Holding my hand as the miles roll by. Holding my hand as the miles roll by. Segurando minha mão enquanto as milhas vão passando Long gone baby.. Long gone baby.. Bem longe baby... Let's get out of this town tonight, Let's get out of this town tonight, Vamos dar o fora dessa cidade esta noite Nothing but dust in the shadows. Nothing but dust in the shadows. Nada além de poeira nas sombras Gone gone morning light. Gone gone morning light. Fugindo até a manhã começar Somewhere we won't ever get caught, Somewhere we won't ever get caught, Para um lugar que nunca seremos pegos Ever be found. Ever be found. Que nunca seremos achados Baby, let's just get out of this town. Baby, let's just get out of this town. Baby, vamos apenas dar o fora dessa cidade If we leave tonight and drive fast enough, If we leave tonight and drive fast enough, Se nós fugirmos esta noite e dirigirmos rápido o bastante All our troubles will be just like us, All our troubles will be just like us, Todos os nossos problemas estarão exatamente como a gente Long gone baby... Long gone baby... Bem longe baby... Let's get out of this town tonight, Let's get out of this town tonight, Vamos dar o fora dessa cidade esta noite Nothing but dust in the shadows. Nothing but dust in the shadows. Nada além de poeira nas sombras Gone gone morning light. Gone gone morning light. Fugindo até a manhã começar Somewhere we won't ever get caught, Somewhere we won't ever get caught, Para um lugar que nunca seremos pegos Ever be found. Ever be found. Que nunca seremos achados Yeah, let's get out of this town tonight. Yeah, let's get out of this town tonight. Sim, Vamos dar o fora dessa cidade esta noite Let's get out of this town tonight. Let's get out of this town tonight. Vamos dar o fora dessa cidade esta noite Yeah, we won't ever get caught, Yeah, we won't ever get caught, Sim, nós nunca seremos pegos, Ever be found. Ever be found. Que nunca seremos achados Baby, let's just get out of this town.. Baby, let's just get out of this town.. Baby, vamos apenas dar o fora dessa cidade