18 years have come and gone 18 years have come and gone 18 anos chegaram e já se foram For mamma they flew by For mamma they flew by para mamãe eles passaram voando But for me they just drug on But for me they just drug on mas para mim eles não foram fáceis We were loading up that Chevy We were loading up that Chevy Nós estavamos na porta de casa Both tryin' not to cry Both tryin' not to cry ambas tentando não chorar Mamma kept on talking Mamma kept on talking mamãe ficou falando Putting off good-bye Putting off good-bye começando a dizer adeus Then she took my hand and said Then she took my hand and said Então ela segurou minha mão e disse Baby don't forget Baby don't forget Querida não se esqueça Before you hit the highway Before you hit the highway Antes que você chegar na estrada You better stop for gas You better stop for gas é melhor parar para abastecer There's a 50 in the ashtray There's a 50 in the ashtray e tem 50 dólares no cinzeiro In case you run short on cash In case you run short on cash para o caso de você ficar sem dinheiro. Here's a map and here's a bible Here's a map and here's a bible Aqui tem um mapa e uma bíblia If you ever loose your way If you ever loose your way Para se você alguma vez perder seu rumo Just one more thing before you leave Just one more thing before you leave Só mais uma coisa antes de você partir Don't forget to remember me Don't forget to remember me Não se esqueça de se lembrar de mim This downtown apartment sure makes me miss home This downtown apartment sure makes me miss home Este apartamento no centro com certeza me faz sentir saudades de casa and those bills there on the counter and those bills there on the counter e aquelas contas em cima do balcão Tell me I'm on my own Tell me I'm on my own ficam me dizendo que eu estou indepennte And just like every Sunday I called mamma up last night And just like every Sunday I called mamma up last night E como em todo domingo, eu liguei pra mamãe na noite passada. And even when it's not, I tell her everything's alright And even when it's not, I tell her everything's alright E mesmo que eu não esteja eu digo que está tudo bem. Before we hung up I said Before we hung up I said Antes de desligar eu digo Hey mamma, don't forget to tell my baby sister I'll see her in the fall Hey mamma, don't forget to tell my baby sister I'll see her in the fall Hey mamãe não esqueça De dizer pra minha irmãzinha que eu a verei no outono And tell mee-mal that I miss her And tell mee-mal that I miss her e diga a Nemo que eu sinto a falta dela Yeah, I should give her a call Yeah, I should give her a call É eu deveria ligar pra ela And make sure you tell Daddy that I'm still his little girl And make sure you tell Daddy that I'm still his little girl e lembre de dizer pro papai que eu continuo a garotinha dele Yeah I still feel like I'm where I'm supposed to be Yeah I still feel like I'm where I'm supposed to be É eu sinto que estou onde eu deveria está Don't forget to remember me Don't forget to remember me mas não se esqueça de se lembrar de mim Tonight I find myself kneeling by the bed to pray Tonight I find myself kneeling by the bed to pray Hoje a noite eu me encontrei ajoelhada na minha cama rezando I haven't done this in a while I haven't done this in a while eu não faço isso faz tempo So I don't know what to say but So I don't know what to say but então não sei o que dizer Lord I feel so small some times in this big ol' place Lord I feel so small some times in this big ol' place Mas Senhor eu me sinto tão pequena às vezes neste velho e enorme lugar I know there are more important things, but I know there are more important things, but É eu sei que tem coisas mais importantes Don't forget to remember me Don't forget to remember me mas não se esqueça de se lembrar de mim Don't forget to remember me Don't forget to remember me Não se esqueça de se lembrar de mim