Maybe i'am a dreamer Maybe i'am a dreamer Talvez eu seja uma sonhadora Maybe just a fool Maybe just a fool Talvez só uma boba Lately I can hardly see the sun Lately I can hardly see the sun Ultimamente eu mal posso ver o sol If you had a secret If you had a secret Se você tivesse um segredo I could take a guess I could take a guess Eu saberia dizer But nothin' in your eyes seems to hold me But nothin' in your eyes seems to hold me Mas nada em seus olhos parece me segurar Truth or consequences Truth or consequences Verdade ou conseqüência Which one will be? Which one will be? Qual delas vai ser? (*) someone said (*) someone said (*) Alguém disse That time would ease the pain That time would ease the pain Que o tempo diminui a dor Of two lives love has torn apart Of two lives love has torn apart De duas vidas que o amor separou But I believe whoever wrote that song But I believe whoever wrote that song Mas eu acho que quem escreveu essa canção Never had a broken heart Never had a broken heart Nunca teve o coração partido One of us is hidin' One of us is hidin' Um de nós está omitindo One of us can tell One of us can tell Um de nós pode notar And no one likes to be the And no one likes to be the E ninguém quer ser o primeiro a saber first to know first to know Alguém tem que responder Someone has to answer Someone has to answer Pois alguém tem que perguntar 'cause someone has to ask 'cause someone has to ask Se continuar assim é tortura If keepin' on like this is torture If keepin' on like this is torture E continuar indeciso And goin' undecided And goin' undecided Você sabe, é certamente duas vezes pior You know, is twice as bad for sure You know, is twice as bad for sure Repete (*) Repeat (*) Repeat (*) Não, não posso crer que acabou No, I can't believe it's over No, I can't believe it's over Acabou It's over It's over E eu te amo mais que nunca And I love you more than ever And I love you more than ever E pra sempre And ever And ever Repete (*) Repeat (*) Repeat (*)