Put down your things and rest awhile Put down your things and rest awhile Abaixe suas coisas e descanse um pouco You know we've both nowhere to go You know we've both nowhere to go Você sabe que nós dois não temos nenhum lugar para ir Yeah, daddy had to crash Yeah, daddy had to crash Sim, papai teve que falhar He was always halfway there you know He was always halfway there you know Ele estava sempre no meio do caminho, você sabe And no, I don't pretend there's any more of that And no, I don't pretend there's any more of that E não, eu não fingi que não há nada mais disso They say one day, you'll look up and laugh and hear They say one day, you'll look up and laugh and hear Eles dizem que um dia, você vai olhar para cima e rir e ouvir The same sad echo when you walk The same sad echo when you walk O mesmo eco triste de quando você anda Yeah, the same sad echo when you talk loud and clear Yeah, the same sad echo when you talk loud and clear Sim, o mesmo eco triste de quando você fala alto e claro It's the same as the same sad echo around here It's the same as the same sad echo around here É o mesmo que o eco triste por aqui I promise you this winter I promise you this winter Eu prometo a você neste inverno I will worship you like gold I will worship you like gold Vou adorar você como o ouro And ride your train forever And ride your train forever E andar no seu trem para sempre Electric fortunes to be told Electric fortunes to be told Fortunas elétricas a serem contadas And I don't want to question or even celebrate And I don't want to question or even celebrate E eu não quero questionar ou sequer comemorar All the joy you took and then gave back too late All the joy you took and then gave back too late Toda a alegria que você tomou e depois devolveu tarde demais It's the same sad echo when you lie It's the same sad echo when you lie O mesmo eco triste de quando você anda It's the same sad echo when you try to be clear It's the same sad echo when you try to be clear Sim, o mesmo eco triste de quando você tenta ser claro It's the same as the same sad echo around here It's the same as the same sad echo around here É o mesmo que o eco triste por aqui Well, I woke up right here Well, I woke up right here Bem, eu acordei bem aqui In a pool of sweat In a pool of sweat Numa piscina de suor With a box of pills and you With a box of pills and you Com uma caixa de pílulas e você Yeah, and I'm gonna keep my head Yeah, and I'm gonna keep my head Sim, e eu vou manter minha cabeça I'm gonna keep my cool I'm gonna keep my cool Eu vou manter minha calma Oh, I'm so in love with you Oh, I'm so in love with you Oh, eu estou tão apaixonado por você Yes and in another world nothing was like this Yes and in another world nothing was like this Sim e em outro mundo nada foi assim There may have been a girl There may have been a girl Pode ter havido uma menina There never was a kiss There never was a kiss Nunca houve um beijo The poison came in liquid The poison came in liquid O veneno se tornou líquido She was naked all the time She was naked all the time Ela estava nua o tempo todo And no one could explain it And no one could explain it E ninguém conseguia explicar It was all between the lines It was all between the lines Era tudo entre as linhas And I don't seem to trust anyone no more And I don't seem to trust anyone no more E eu não pareço confiar em ninguém, não mais It could be faith I'm just not sure It could be faith I'm just not sure Poderia ser a fé, só não tenho certeza It's the same sad echo every day It's the same sad echo every day É o mesmo eco triste todos os dias Yeah the same sad echo another way Yeah the same sad echo another way Sim, o mesmo eco triste de um outro jeito When you call When you call Quando você liga It's the same as the same sad echo most of all It's the same as the same sad echo most of all É o mesmo que o mesmo eco triste acima de tudo Well you just got tired Well you just got tired Bem, você só ficou cansado You just gave in You just gave in Você acabou de ceder You took it hard You took it hard Você levou isso pelo lado difícil Then you just quit Then you just quit Então você acabou de sair You let me down You let me down Você me decepcionou You dropped the ball You dropped the ball Você deixou a bola cair You fell on your face most of all You fell on your face most of all Você caiu em seu rosto, acima de tudo And I don't want to mean anything to you And I don't want to mean anything to you E eu não quero dizer nada para você I don't want to tempt you to be true I don't want to tempt you to be true Eu não quero tentá-lo a ser verdadeiro It's the same sad echo comin' down It's the same sad echo comin' down É o mesmo eco triste chegando It's the same sad echo all around in my ears It's the same sad echo all around in my ears É o mesmo eco triste todo nos meus ouvidos It's the same as the same sad echo around here It's the same as the same sad echo around here É o mesmo que o mesmo eco triste por aqui