When we were teenagers When we were teenagers Quando nós éramos adolescentes We went through a mean age We went through a mean age Passamos por uma média de idade We think we know just what you mean We think we know just what you mean Achamos que sabemos exatamente o que você quer dizer We were typical siblings We were typical siblings Éramos irmãos típicos With plenty of quibblings With plenty of quibblings Com a abundância de hesitações I think we can sing you this scene I think we can sing you this scene Acho que podemos cantar esta cena Big brothers are supposed to be smart Big brothers are supposed to be smart Irmãos mais velhos devem ser inteligentes So how come they act so dumb? So how come they act so dumb? Então como é que eles agem tão burros? Big brothers are supposed to have feelings Big brothers are supposed to have feelings Irmãos mais velhos devem ter sentimentos But most of the time they're numb But most of the time they're numb Mas na maioria das vezes eles estão dormentes When we're looking for heroes When we're looking for heroes Quando estamos à procura de heróis We usually find a clown We usually find a clown Costumamos encontrar um palhaço We're supposed to look up at them We're supposed to look up at them Nós temos que olhar para eles So how come we're looking down? So how come we're looking down? Então como é que nós estamos olhando para baixo? (*) Big brother are supossed to be nice (*) Big brother are supossed to be nice Irmãos mais velhos devem ser legais So how come they act like nerds? So how come they act like nerds? Então como eles agem como nerds? Setting an awful example Setting an awful example Dando um exemplo terrível Using X-rated words; they're really gross Using X-rated words; they're really gross Usando X-avaliadas palavras, eles são realmente brutos We diagnosis them right for the local shrink We diagnosis them right for the local shrink Nós os diagnosticamos bem para os psiquiatras locais Big brothers, Big brothers, Irmãos mais velhos, Big brothers are not as big as they think Big brothers are not as big as they think Irmãos mais velhos não são tão grandiosos como eles pensam Nag, nag, nag, nag! Nag, nag, nag, nag! Nag, Nag, Nag, Nag! Aren't they the worst? The worst! Aren't they the worst? The worst! Eles não são o pior? O pior! (**) Kid sisters, where do they get all the dumbness from? (**) Kid sisters, where do they get all the dumbness from? Irmãs pequenas, de onde elas tiram toda a burrice? She just won't leave alone, always tagging after me She just won't leave alone, always tagging after me Ela só não vai sair sozinha, marcação sempre atrás de mim What a bummer, I don't get no privacy What a bummer, I don't get no privacy Que chatice, eu não tenho nenhuma privacidade Kid sisters, who do you think baby-sits? Kid sisters, who do you think baby-sits? Irmãs pequenas, quem vocês acham que são babás? Hey mister, don't you agree it's the pits? Hey mister, don't you agree it's the pits? Ei moço, você não concorda que são os poços? We deserve some kind of loving cup We deserve some kind of loving cup Nós merecemos algum tipo de cálice do amor Kid sisters, when ya gonna grow up? Kid sisters, when ya gonna grow up? Irmãs pequenas, quando vocês irão crescer? Oh yeah (Yeah) Wanna fight? (Yeah) Oh yeah (Yeah) Wanna fight? (Yeah) Oh Yeah (Yeah) Quer lutar? (Yeah) Repeat (*) and (**) at the same time Repeat (*) and (**) at the same time Repete (*) e (**) ao mesmo tempo But that was yesterday! (Yesterday) But that was yesterday! (Yesterday) Mas aquilo era ontem! (Ontem) And today (and today) we can say (we can say) And today (and today) we can say (we can say) E hoje (e hoje) nós podemos dizer (nós podemos dizer) That as the number ends (as it ends) That as the number ends (as it ends) Que, como o número de extremidades (como termina) We're what every sister and brother should hopefully be We're what every sister and brother should hopefully be Nós somos o que cada irmã e irmão esperam que seja The very best of friends! The very best of friends! O melhor dos amigos!