IÂ’ve got to find a place to hideaway IÂ’ve got to find a place to hideaway Eu tenho que encontrar um lugar de refúgio far from the shadows of my mind. far from the shadows of my mind. longe das sombras de minha mente. Sunlight and laughter, Sunlight and laughter, Luz solar e riso, love everafter, love everafter, Depois de todo amor, oh how I love to find oh how I love to find oh como eu gosto de encontrar A place to hideaway. A place to hideaway. Um lugar de refúgio. I hear you whisper and I must obey, I hear you whisper and I must obey, Eu ouço você sussurrar e devo obedecer, blindly follow where you lead. blindly follow where you lead. seguir cegamente onde levar. Knowing tomorrow Knowing tomorrow Sabendo amanhã brings only sorrow, brings only sorrow, só traz tristeza, Where can I go to find Where can I go to find Onde posso encontrar A place to hideaway? A place to hideaway? Um lugar de refúgio? Bright-colored pinwheels go round in my head. Bright-colored pinwheels go round in my head. Colorido brilho pino de rodagira em volta na minha cabeça I run through the mist of the wine. I run through the mist of the wine. Eu corro através da névoa do vinho. But night and the music remind me instead But night and the music remind me instead Mas a noite e a música me lembra, em vez The world once was mine. The world once was mine. O mundo já foi meu. IÂ’ll save my pennies for a rainy day. IÂ’ll save my pennies for a rainy day. Eu tenho que salvar meus tostões para um dia chuvoso. But where can I buy another you? But where can I buy another you? Mas onde posso comprar outro você? Dreams are for sleeping; Dreams are for sleeping; Os sonhos são para dormir; love is for weeping love is for weeping o amor é para chorar Oh how I long to find Oh how I long to find Ah como eu muito tempo para encontrar A place to hideaway? A place to hideaway? Um lugar de refúgio?