The cold hands were yours The cold hands were yours As mãos frias eram tuas The stiff face was yours The stiff face was yours A face dura era tua But you were not there But you were not there Mas você não estava lá The eyes were yours, but they were closed The eyes were yours, but they were closed Os olhos eram teus, mas estavam fechados And would not open And would not open E não abririam The rays of the distant sun were there The rays of the distant sun were there Os raios do sol distante estavam lá The moon on the hills white shoulder The moon on the hills white shoulder As lua no ombro branco da colina The trip of death, into the unknown The trip of death, into the unknown A viagem da morte, pelo desconhecido Silent and numb Silent and numb Silencioso e nublado The human mind, a vast universe The human mind, a vast universe A mente humana, um vasto universo Dive into darkness Dive into darkness Mergulhe na escuridão Falling further down in despair Falling further down in despair Caindo em desespero The silent watcher of truth The silent watcher of truth O silencioso observador da verdade You have lost your battle once, the quest of man You have lost your battle once, the quest of man Você perdeu a batalha uma vez, a questão de homem God given immortality God given immortality Imortalidade dada por deus Pain strikes, the horror in their eyes Pain strikes, the horror in their eyes A dor bate, o horror nos olhos dele Rigor mortis, the death stiffness Rigor mortis, the death stiffness Rigor mortis, a rigidez da morte The trip of death into the unknown The trip of death into the unknown A viagem da morte pelo desconhecido Silent and numb Silent and numb Silencioso e nublado The human mind a vast universe The human mind a vast universe A mente humana um vasto universo Dive into darkness Dive into darkness Mergulhe na escuridão