The cop rings and it's half past eleven The cop rings and it's half past eleven Os anéis da bobina e é onze e meia Can't believe it but the time just flies Can't believe it but the time just flies Não posso acreditar, mas o tempo só voa Soon I'll be on a cruise into heaven Soon I'll be on a cruise into heaven Estarei em um cruzeiro para o céu Hearin stories and 1000 lies Hearin stories and 1000 lies Ouvindo histórias e 1000 mentiras About the things that I'd never do About the things that I'd never do Sobre as coisas que eu nunca faria Experience that I don't have Experience that I don't have A experiência que eu não tenho It's kinda scary, I'm the big queen mary It's kinda scary, I'm the big queen mary É meio assustador, eu sou o grande rainha mary Gotta get it, gotta do it fast Gotta get it, gotta do it fast Tenho que fazê-lo, tenho que fazê-lo rápido Gotta grab a piece of paper, I wish I could find my pen Gotta grab a piece of paper, I wish I could find my pen Tenho que pegar um pedaço de papel, eu gostaria de poder encontrar minha caneta What am I taking you? What am I waited for? What am I taking you? What am I waited for? O que eu estou levando você? O que eu sou esperado? I gotta pack, gotta pack up the louie I gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie And I can't leave a thing behind And I can't leave a thing behind E eu não posso deixar uma coisa atrás Gotta pack, gotta pack up the louie Gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie For every different change of mind For every different change of mind Para cada mudança de espírito diferente I got a pocket for every reason I got a pocket for every reason Eu tenho um bolso para todas as razões Every season be another day Every season be another day A cada temporada de ser outro dia I gotta pack, gotta pack up the louie I gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie I love my louie when I go away I love my louie when I go away Eu amo a minha louie quando eu ir embora [Louie, louie, louie, pack up the louie [Louie, louie, louie, pack up the louie [Louie, Louie, Louie, arrumar o louie We're gonna I pack it up every day We're gonna I pack it up every day Nós estamos indo eu embalá-lo todos os dias Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, Louie, Louie, arrumar o louie Lock it up and we're on our way Lock it up and we're on our way Trancá-lo e nós estamos no nosso caminho Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, Louie, Louie, arrumar o louie Pack it up, we're on our way Pack it up, we're on our way Embalá-lo, nós estamos no nosso caminho Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, Louie, Louie, arrumar o louie Louie, louie, louie, pack up the louie] Louie, louie, louie, pack up the louie] Louie, Louie, Louie, arrumar o louie] First stop is gonna be buenos aires First stop is gonna be buenos aires A primeira parada vai ser buenos aires Tango listener all night long Tango listener all night long Ouvinte Tango durante toda a noite Two days and we're heading off to rio Two days and we're heading off to rio Dois dias e nós estamos indo para a rio Kind of running from morning 'til dawn Kind of running from morning 'til dawn Tipo de execução, desde a manhã até o amanhecer Then I'll slumber as queen señorita Then I'll slumber as queen señorita Então eu durma como rainha señorita Do havana down the emerald way Do havana down the emerald way Faça havana pelo caminho esmeralda But before I get on the line But before I get on the line Mas antes de eu entrar na linha Some gotta go, some gotta stay Some gotta go, some gotta stay Alguns vão tenho, alguns ficam preciso So I brought a piece of paper, tear it out of my cahier So I brought a piece of paper, tear it out of my cahier Então eu trouxe um pedaço de papel, rasgá-lo fora da minha cahier Next time, I'm not hesitating Next time, I'm not hesitating Da próxima vez, eu não estou hesitando I think I'm leaving today I think I'm leaving today Eu acho que estou indo embora hoje I gotta pack, gotta pack up the louie I gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie And I can't leave a thing behind And I can't leave a thing behind E eu não posso deixar uma coisa atrás Gotta pack, gotta pack up the louie Gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie For every different change of mind For every different change of mind Para cada mudança de espírito diferente I got a pocket for every reason I got a pocket for every reason Eu tenho um bolso para todas as razões Every season be another day Every season be another day A cada temporada de ser outro dia I gotta pack, gotta pack up the louie I gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie I love my louie when I go away I love my louie when I go away Eu amo a minha louie quando eu ir embora [All aboard, buenos aired, rio de janeiro, havana and the emerald way] [All aboard, buenos aired, rio de janeiro, havana and the emerald way] [Todos a bordo, buenos ao ar, Rio de Janeiro, Havana e da forma esmeralda] I gotta get to cameron too I gotta get to cameron too Tenho que ir cameron também And 19 of the west side And 19 of the west side E 19 do lado oeste Is there a boat somewhere? Is there a boat somewhere? Existe um barco em algum lugar? From 18 to spare From 18 to spare De 18 a poupar Can you help little me? Can you help little me? Você pode ajudar a pouco me? Got that spark, you know, spark in the air Got that spark, you know, spark in the air Ficou aquela centelha, você sabe, despertar no ar I gotta pack, gotta pack up the louie I gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie And I can't leave a thing behind And I can't leave a thing behind E eu não posso deixar uma coisa atrás Gotta pack, gotta pack up the louie Gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie For every different change of mind For every different change of mind Para cada mudança de espírito diferente I got a pocket for every reason I got a pocket for every reason Eu tenho um bolso para todas as razões Every season be another day Every season be another day A cada temporada de ser outro dia I gotta pack, gotta pack up the louie I gotta pack, gotta pack up the louie Tenho pack, tem que arrumar o louie I love my louie when I go away I love my louie when I go away Eu amo a minha louie quando eu ir embora [Louie, louie, louie, pack up the louie [Louie, louie, louie, pack up the louie [Louie, Louie, Louie, arrumar o louie We're gonna I pack it up every day We're gonna I pack it up every day Nós estamos indo eu embalá-lo todos os dias Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, Louie, Louie, arrumar o louie Lock it up and we're on our way Lock it up and we're on our way Trancá-lo e nós estamos no nosso caminho Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, Louie, Louie, arrumar o louie Pack it up, we're on our way Pack it up, we're on our way Embalá-lo, nós estamos no nosso caminho Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, louie, louie, pack up the louie Louie, Louie, Louie, arrumar o louie And I'm the louie, we're on our way] And I'm the louie, we're on our way] E eu sou o Louie, nós estamos no nosso caminho]