(est.) Blaque-blaque, sapo sapo na lagoa (est.) Blaque-blaque, sapo sapo na lagoa (Est.) Blaque Blaque sapo-rana en el estanque Que vida boa, que vida boa! Que vida boa, que vida boa! ¡Qué gran vida, que la buena vida! De papo p'ro ar cantando De papo p'ro ar cantando Chat en vivo p'ro aire cantando Malandro está se acabando Malandro está se acabando Trickster se está acabando CM - E por favor, Barbosa Junior CM - E por favor, Barbosa Junior CM - Y por favor, Barbosa Júnior BJ - O que há? BJ - O que há? BJ - ¿Qué? CM - Vá me ensinando como é... CM - Vá me ensinando como é... CM - me está enseñando cómo hacer para ... BJ - Agora mesmo! BJ - Agora mesmo! BJ - ¡Ahora mismo! CM - A nova gíria* da cidade CM - A nova gíria* da cidade CM - La jerga de la nueva ciudad * Sem lero-lero e tereré-ré-ré Sem lero-lero e tereré-ré-ré Sin lero lero-tereré y re-re BJ - Quem vive no lasco, lesco, lisco, losco, lusco-lusco BJ - Quem vive no lasco, lesco, lisco, losco, lusco-lusco BJ - que vive en Lasco, Lesca, Lisco, Losco, el crepúsculo semi- CM - Então tá sorto, melhorou muito CM - Então tá sorto, melhorou muito CM - en ese momento la suerte, mejor tiempo Se desmilingüindo, que coisa boa! Se desmilingüindo, que coisa boa! Si desmilingüindo, ¿de qué cosa! BJ - Pois é! Tô sorto, melhorei muito BJ - Pois é! Tô sorto, melhorei muito BJ - ¡Sí! Estoy de suerte, mejor tiempo Me desmilingüindo, que coisa "broa"! Me desmilingüindo, que coisa "broa"! Desmilingüindo mí, mi "pan"! CM - E sêo vadio sapo sapo CM - E sêo vadio sapo sapo CM - seo y la rana rana perdida BJ - Que há? BJ - Que há? BJ - ¿Qué es? CM - Boa vida é natural! CM - Boa vida é natural! CM - Buena vida es natural! Quem se debruça no trabalho Quem se debruça no trabalho Que se ve en el trabajo está com folga no mama... mancal está com folga no mama... mancal es negligente en el pecho ... cojinete BJ - Quem vive no lasco, lesco, lisco, losco, lusco-lusco BJ - Quem vive no lasco, lesco, lisco, losco, lusco-lusco BJ - que vive en Lasco, Lesca, Lisco, Losco, el crepúsculo semi- CM - Ih! Tá sorto, miorou muito CM - Ih! Tá sorto, miorou muito CM - Oh! Sorto Sí, muy Mior Se desmilingüindo, que coisa boa! Se desmilingüindo, que coisa boa! Si desmilingüindo, ¿de qué cosa! BJ - Pois é! Tô sorto, melhorei muito BJ - Pois é! Tô sorto, melhorei muito BJ - ¡Sí! Estoy de suerte, mejor tiempo Me desmilingüindo, que coisa boa! Me desmilingüindo, que coisa boa! Desmilingüindo mí, ¿de qué cosa!