The night is filled with pretty girls The night is filled with pretty girls A noite está repleta de meninas bonitas Dancing shoes and flying hair Dancing shoes and flying hair Sapatos de dança e cabelos pelo ar Not one of them would refuse Not one of them would refuse Nenhuma delas se recusaria To follow you up the stairs To follow you up the stairs A te seguir escada acima You could have your pick of them You could have your pick of them Você poderia ter escolhido uma delas Why decide to pick on me Why decide to pick on me Por que decidiu me escolher? You promised me you'd stay away You promised me you'd stay away Você me prometeu que se afastaria You promised me you'd set me free You promised me you'd set me free Você me prometeu que me deixaria livre Pounding of my heart Pounding of my heart O bater do meu coração Trembling of my hands Trembling of my hands O tremer das minhas mãos Somethings I'll just never understand Somethings I'll just never understand Há certas coisas que nunca vou entender You know what to do to me You know what to do to me Você sabe que fazer comigo You know what it does to me You know what it does to me Você sabe o que isso faz comigo You know what to do to me You know what to do to me Você sabe que fazer comigo You know what it does to me You know what it does to me Você sabe o que isso faz comigo You know what to do You know what to do Você sabe o que fazer The night is filled with shooting stars The night is filled with shooting stars A noite está repleta de estrelas cadentes I watch them fall 'cause I can't sleep I watch them fall 'cause I can't sleep Eu as vejo cair porque não consigo adormecer I pray that you won't call at all I pray that you won't call at all Eu rezo para que você não me ligue I'm still awake at ten to three I'm still awake at ten to three Ainda estou acordada às 2h50 da madrugada I hear your motorcycle roar I hear your motorcycle roar Ouço o barulho da sua motocicleta You pull up short outside my door You pull up short outside my door Você estaciona bem na minha porta I don't know how I got outside I don't know how I got outside Não sei como eu fui sair I don't know why I'm on this ride I don't know why I'm on this ride Não sei porque estou neste passeio We make love like a house on fire We make love like a house on fire Fazemos amor como uma casa em chamas We make love like dogs gone mad We make love like dogs gone mad Fazemos amor como cães loucos Somethings I'll just never understand Somethings I'll just never understand Há certas coisas que nunca vou entender You know what to do to me You know what to do to me Você sabe que fazer comigo You know what it does to me You know what it does to me Você sabe o que isso faz comigo You know what to do to me You know what to do to me Você sabe que fazer comigo You know what it does to me You know what it does to me Você sabe o que isso faz comigo You know what to do You know what to do Você sabe o que fazer Pounding out my heart Pounding out my heart O bater do meu coração Trembling of my hands Trembling of my hands O tremer das minhas mãos Somethings I'll just never understand Somethings I'll just never understand Há certas coisas que nunca vou entender You know what to do to me You know what to do to me Você sabe que fazer comigo You know what it does to me You know what it does to me Você sabe o que isso faz comigo You know what to do to me You know what to do to me Você sabe que fazer comigo You know what it does to me You know what it does to me Você sabe o que isso faz comigo You know what to do You know what to do Você sabe o que fazer