My father sits at night with no lights on My father sits at night with no lights on Meu pai senta-se à noite com as luzes apagadas His cigarette glows in the dark His cigarette glows in the dark Seu cigarro brilha no escuro The living room is still The living room is still A sala de estar está silenciosa I walk by, no remark I walk by, no remark Eu a atravesso, nenhum comentário I tiptoe past the master bedroom where I tiptoe past the master bedroom where Vou na ponta dos pés até o quarto principal onde My mother reads her magazines My mother reads her magazines minha mãe lê suas revistas I hear her call sweet dreams I hear her call sweet dreams Eu a ouço invocar sonhos doces But I forgot how to dream But I forgot how to dream Mas eu esqueci como sonhar But you say it's time we moved in together But you say it's time we moved in together Mas você disse que está na hora de morarmos juntos And raised a family of our own, you and me And raised a family of our own, you and me E criarmos nossa própria família, você e eu Well, that's the way I've always heard it should be Well, that's the way I've always heard it should be Bem, é como eu sempre ouvi que deveria ser You want to marry me, we'll marry You want to marry me, we'll marry Você quer se casar comigo, nós nos casaremos My friends from college they're all married now My friends from college they're all married now Todos os meus amigos da faculdade já estão casados agora They have their houses and their lawns They have their houses and their lawns Eles têm suas casas e seus gramados They have their silent noons They have their silent noons Eles têm seus almoços silenciosos Tearful nights, angry dawns Tearful nights, angry dawns Noites de lágrimas e madrugadas de raiva Their children hate them for the things they're not Their children hate them for the things they're not Seus filhos os odeiam pelas coisas que eles não são They hate themselves for what they are They hate themselves for what they are Eles odeiam a si mesmos pelo que eles são And yet they drink, they laugh And yet they drink, they laugh E mesmo assim eles bebem, eles riem Close the wound, hide the scar Close the wound, hide the scar Fecham a ferida, escondem a cicatriz But you say it's time we moved in together But you say it's time we moved in together Mas você disse que está na hora de morarmos juntos And raised a family of our own, you and me And raised a family of our own, you and me E criarmos nossa própria família Well, that's the way I've always heard it should be Well, that's the way I've always heard it should be Bem, é como eu sempre ouvi que deveria ser You want to marry me, we'll marry You want to marry me, we'll marry Você quer se casar comigo, nós nos casaremos You say we can keep our love alive You say we can keep our love alive Você diz que podemos manter nosso amor vivo Babe, all I know is what I see Babe, all I know is what I see Meu bem, tudo o que eu sei é o que eu vejo The couples cling and claw The couples cling and claw Os casais se agarram com as unhas e se arranham And drown in love's debris And drown in love's debris Encobertos pelos escombros do amor You say we'll soar like two birds through the clouds You say we'll soar like two birds through the clouds Você me diz que flutuaremos como dois pássaros através das nuvens But soon you'll cage me on your shelf But soon you'll cage me on your shelf Mas logo você vai me aprisionar na sua estante I'll never learn to be just me first I'll never learn to be just me first Eu nunca aprenderei a ser eu mesma primeiro By myself By myself Sozinha Well O.K., it's time we moved in together Well O.K., it's time we moved in together Ok, está bem, é hora de morarmos juntos And raised a family of our own, you and me And raised a family of our own, you and me E criar nossa própria família, eu e você Well, that's the way I've always heard it should be, Well, that's the way I've always heard it should be, Bem, é assim que eu sempre ouvi que deveria ser You want to marry me, we'll marry You want to marry me, we'll marry Você quer se casar comigo, nós nos casaremos We'll marry We'll marry Nós nos casaremos