Last night you called me from Arkansas Last night you called me from Arkansas Noite passada você me ligou de Arkansas So that's where you are! So that's where you are! Então é aí que você está! I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Estou indo buscar você, tenha certeza disso So they think they can take you away from your ma - So they think they can take you away from your ma - Então eles pensam que podem tirar você da sua mamãe I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Estou indo buscar você, tenha certeza disso Mother in-law, father in-law Mother in-law, father in-law Madrasta, padrasto Lovers and lawyers in Arkansas Lovers and lawyers in Arkansas Amantes e advogados em Arkansas Laid down the law; Laid down the law; Estabeleceram as leis Said I was crazy Said I was crazy Disseram que eu era louca Crazy and lazy Crazy and lazy Louca e preguiçosa They expect me to go before a judge and stand there shaking They expect me to go before a judge and stand there shaking Eles esperam que eu fique tremendo diante de um juiz While my heart is breaking While my heart is breaking enquanto meu coração está despedaçado I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso Mother in-law, father in-law Mother in-law, father in-law Madrasta, padrasto Lovers and lawyers in Arkansas Lovers and lawyers in Arkansas Amantes e advogados em Arkansas Laid down the law; Laid down the law; Estabeleceram as leis Said I was crazy Said I was crazy Disseram que eu era louca Crazy and lazy Crazy and lazy Louca e preguiçosa Oh I'm gonna get a judge who is a lady Oh I'm gonna get a judge who is a lady Oh, eu vou conseguir uma juíza mulher I'm comin' to get you, let there be no mistaking I'm comin' to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso Maybe she knows about having a baby. Maybe she knows about having a baby. Talvez ela saiba o que é ter um filho I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso I'm coming to get you, let there be no mistaking I'm coming to get you, let there be no mistaking Eu estou indo buscar você, tenha certeza disso