Some day I´m going to grow up Some day I´m going to grow up algum dia eu vou crescer And be every man´s dream And be every man´s dream e ser o sonho de algum homem Some day I´m going to grow up Some day I´m going to grow up algum dia eu vou crescer And forget this sad little me And forget this sad little me e esquecer esta pequena triste I´m going to shine in the spotlight I´m going to shine in the spotlight estou indo brilhar no holofote Wear sexy clothes Wear sexy clothes vestir roupas sexys Be somebody everybody wants to meet Be somebody everybody wants to meet ser alguém que todo mundo quer conhecer And no one ever really knows And no one ever really knows e ninguém realmente conhece No one will ever know me No one will ever know me ninguém me conhecerá I´m an actress through and through I´m an actress through and through eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para meus ossos I´m an actress through and through I´m an actress through and through eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para meus ossos Critics will adore me Critics will adore me criticos me adorarão At least they will at first At least they will at first primeiro eles em primeira irão But you see I already know this But you see I already know this mas você vê eu já sei isso So it can´t never really hurt So it can´t never really hurt então isso nunca me machucará And if it does, I´m an actress And if it does, I´m an actress e se isso machucar, eu sou uma atriz I´ll play it nonchalant I´ll play it nonchalant eu farei isso indiferente In the total scheme of things it´s insignificant In the total scheme of things it´s insignificant em total cena de coisas insignificantes (sure I can take the knocks) (sure I can take the knocks) (claro eu posso pegar as batidas) Cause I´m an actress through and through Cause I´m an actress through and through porque eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para meus ossos I´m an actress through and through I´m an actress through and through porque eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para meus ossos I may not be that pretty now I may not be that pretty now eu posso não ser bonita agora But who´s the referee But who´s the referee mas qual é a referência Standards of beauty Standards of beauty padrão ou beleza Will be redefined because of me Will be redefined because of me isso será redefinido por causa de mim And then they´ll be the scandals And then they´ll be the scandals e então eles serão os escandalos Everywhere my name Everywhere my name meu nome em todos os lugares Men will jump from balconies Men will jump from balconies homens pularão dos balcões And I´ll just shrug and take the blame And I´ll just shrug and take the blame e eu simplesmente assumirei a culpa (yeah, they´ll say I died for love) (yeah, they´ll say I died for love) (yeah, eles falarão eu morreria por amor) Cause I´m an actress through and through Cause I´m an actress through and through porque eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para meus ossos Well, I´m an actress through and through Well, I´m an actress through and through bom, eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para meus ossos My acceptance speech will be a milestone My acceptance speech will be a milestone meu discurso será um marco Never will such a star Never will such a star nunca será uma estrela Have ever graced the microphone Have ever graced the microphone alguma vez já segurou o microfone And of course I´ll thank my agent And of course I´ll thank my agent e claro eu agradecerei ao meu produtor The way they always do The way they always do o jeito que eles sempre fazem Though I could have done it without him Though I could have done it without him aliás eu poderia ter feito sem ele And that goes for the Academy too And that goes for the Academy too e isso vai pra universidade também And the makeup people and the lighting designers and everybody else And the makeup people and the lighting designers and everybody else e as pessoas da maquiagem e linha de designers e todo o resto Cause I´m an actress throughand through Cause I´m an actress throughand through porque eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para os meus ossos I´m an actress through and through I´m an actress through and through porque eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para os meus ossos I´m an actress yeah, yeah, yeah I´m an actress yeah, yeah, yeah eu sou uma atriz yeah, yeah, yeah I´ll be gracious to the lesser stars I´ll be gracious to the lesser stars eu vou ser mais graciosa do que as outras estrelas And generous to the unknowns And generous to the unknowns e generosa com os desconhecidos And if another actress threatens And if another actress threatens e se outra atriz ameaçar My position on the throne My position on the throne a minha posição sobre o trono Well, I don´t know exactly what I´ll do Well, I don´t know exactly what I´ll do bom, eu não sei exatamente o que eu faria I don´t exactly know I don´t exactly know eu não sei exatamente But I know that it could turn into But I know that it could turn into mas eu sei que poderia me transformas One of my most poignant roles One of my most poignant roles em um dos meus mais perigosos papeis Everyone will have their handkerchiefs out Everyone will have their handkerchiefs out todos terão o bolso fora And they´ll have to leave the theater early And they´ll have to leave the theater early e eles terão que deixar o teatro rapidamente And then they´ll go home And then they´ll go home e então ir para casa And what´ll they do? And what´ll they do? o que eles fariam? They`ll have a big glass of alcohol They`ll have a big glass of alcohol eles terão um grande copo de alcool Cause I´m an actress through and through Cause I´m an actress through and through porque eu sou uma atriz através de tudo And to my bones And to my bones e para os meus ossos And if I make it to the top I won´t be overthrown And if I make it to the top I won´t be overthrown e se eu deixar isso para o inicio eu não serei derrubado I´m an actress ah, yeah, yeah I´m an actress ah, yeah, yeah eu sou uma atriz ah, yeah, yeah