×
Original Corrigir

Cambalache

Brechó

Que el mundo fue y será una porquería, ya lo sé, Que el mundo fue y será una porquería, ya lo sé, Que o mundo foi e será uma porcaria, eu já sei en el quinientos seis y en el dos mil también; en el quinientos seis y en el dos mil también; Em 506 e no ano 2000 também; que siempre ha habido chorros, que siempre ha habido chorros, Que sempre houve ladrões, maquiávelos y estafáos, maquiávelos y estafáos, Traidores e aproveitadores, contentos y amargaos, valores y dublé. contentos y amargaos, valores y dublé. Felizes e amargurados, valores e morais. Pero que el siglo veinte es un despliegue Pero que el siglo veinte es un despliegue Mas que o século XX é uma exposição de maldá insolente ya no hay quien lo niegue, de maldá insolente ya no hay quien lo niegue, De maldade insolente, já não há quem negue, vivimos revolcaos en un merengue vivimos revolcaos en un merengue Vivemos misturados em um merengue y en el mismo lodo todos manoseaos. y en el mismo lodo todos manoseaos. E na mesma lama todos manuseados. Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor, Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que traidor, Hoje acontece que é o mesmo ser correto ou traidor ignorante, sabio, chorro, generoso, estafador. ignorante, sabio, chorro, generoso, estafador. Ignorante, sábio, mão-leve, generoso,vigarista. ¡Todo es igual, nada es mejor, ¡Todo es igual, nada es mejor, Tudo é igual, nada é melhor lo mismo un burro que un gran profesor! lo mismo un burro que un gran profesor! O mesmo burro e um grande professor! No hay aplazaos ni escalafón, No hay aplazaos ni escalafón, Sem enrolação nem reclamações, los inmorales nos han igualao... los inmorales nos han igualao... Os imorais nos igualaram ... Si uno vive en la impostura Si uno vive en la impostura Se alguém vive na impostura y otro roba en su ambición, y otro roba en su ambición, E outro rouba em sua ambição da lo mismo que sea cura, da lo mismo que sea cura, Dá na mesma que seja padre, colchonero, rey de bastos, colchonero, rey de bastos, Preguiçoso, capanga, caradura o polizón. caradura o polizón. Cara-de-pau ou um clandestino. ¡Qué falta de respeto, qué atropello a la razón! ¡Qué falta de respeto, qué atropello a la razón! Que falta de respeito, que afronta a razão! ¡Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón! ¡Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón! Qualquer um é um cavalheiro, qualquer um é ladrão! Mezclaos con Stavisky van don Bosco y la Mignon, Mezclaos con Stavisky van don Bosco y la Mignon, Misturados com Stavisky, vão Dom Bosco e La Mignon, don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín. don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín. Don Chicho e Napoleão, Carnera e San Martín. Igual que en la vidriera irrespetuosa Igual que en la vidriera irrespetuosa Assim como na vitrine desrespeitosa de los cambalaches se ha mezclao la vida, de los cambalaches se ha mezclao la vida, Dos brechós, se misturou a vida, y herida por un sable sin remache y herida por un sable sin remache E ferido por uma espada, sem rebites ves llorar la Biblia contra un bandoneon. ves llorar la Biblia contra un bandoneon. Se vê chorar a Bíblia contra um bandoleon. Siglo veinte, cambalache, problemático y febril, Siglo veinte, cambalache, problemático y febril, Do século XX, brechó, problemático e febril el que no llora no mama y el que no roba es un gil. el que no llora no mama y el que no roba es un gil. Quem não chora, não mama e quem não rouba é um tolo. ¡Dale nomás, dale que va, ¡Dale nomás, dale que va, Da-lhe apenas, da-lhe que vai, que allá en el horno te vamo a encontrar! que allá en el horno te vamo a encontrar! Que lá no forno, nós vamos encontrar! ¡No pienses más, tirate a un lao, ¡No pienses más, tirate a un lao, Não penses mais, deixe de lado que a nadie importa si naciste honrao! que a nadie importa si naciste honrao! Que ninguém se importa se você nasceu honrado! Si es lo mismo el que labura Si es lo mismo el que labura Se é o mesmo quem trabalha noche y día como un buey noche y día como un buey Dia e noite como um boi que el que vive de las minas, que el que vive de las minas, Que quem vive das mulheres, que el que mata o el que cura que el que mata o el que cura Que mata ou cura o está fuera de la ley. o está fuera de la ley. Ou está fora da lei.






Mais tocadas

Ouvir Carlos Gardel Ouvir