×
Original Corrigir

Tout Le Monde

Todo o mundo

Tout le monde est une drôle de personne, Tout le monde est une drôle de personne, Todo o mundo é uma pessoa engraçada Et tout le monde a l'âme emmêlée, Et tout le monde a l'âme emmêlée, E todo o mundo tem a alma emaranhada Tout le monde a de l'enfance qui ronronne, Tout le monde a de l'enfance qui ronronne, Todo mundo tem uma infância que ressoa Au fond d'une poche oubliée, Au fond d'une poche oubliée, No fundo de um bolso esquecido Tout le monde a des restes de rêves, Tout le monde a des restes de rêves, Todo mundo tem restos de sonhos Et des coins de vie dévastés, Et des coins de vie dévastés, E cantos de vida devastados Tout le monde a cherché quelque chose un jour, Tout le monde a cherché quelque chose un jour, Todo mundo procurou alguma coisa um dia Mais tout le monde ne l'a pas trouvé, Mais tout le monde ne l'a pas trouvé, Mas todo mundo não a encontrou Mais tout le monde ne l'a pas trouvé. Mais tout le monde ne l'a pas trouvé. Mas todo mundo não a encontrou Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités, Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités, Seria preciso que todo mundo pedisse junto às autoridades Une loi contre toute notre solitude, Une loi contre toute notre solitude, Uma lei contra toda nossa solidão Que personne ne soit oublié, Que personne ne soit oublié, Que ninguém seja esquecido Et que personne ne soit oublié Et que personne ne soit oublié E que ninguém seja esquecido Tout le monde a une seule vie qui passe, Tout le monde a une seule vie qui passe, Todo mundo tem somente uma vida que passa Mais tout le monde ne s'en souvient pas, Mais tout le monde ne s'en souvient pas, Mas todo mundo não se lembra disso J'en vois qui la plient et même qui la cassent, J'en vois qui la plient et même qui la cassent, Eu vejo pessoas que a dobram e até mesmo a quebram Et j'en vois qui ne la voient même pas, Et j'en vois qui ne la voient même pas, E vejo aqueles que nem mesmo a vêm Et j'en vois qui ne la voient même pas. Et j'en vois qui ne la voient même pas. E vejo aqueles que nem mesmo a vêm Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités, Il faudrait que tout le monde réclame auprès des autorités, Seria preciso que todo mundo pedisse junto às autoridades Une loi contre toute notre indifférence, Une loi contre toute notre indifférence, Uma lei contra toda nossa indiferença Que personne ne soit oublié, Que personne ne soit oublié, Que ninguém seja esquecido Et que personne ne soit oublié. Et que personne ne soit oublié. E que ninguém seja esquecido Tout le monde est une drôle de personne, Tout le monde est une drôle de personne, Todo mundo é uma pessoa engraçada Et tout le monde a une âme emmêlée, Et tout le monde a une âme emmêlée, E todo mundo tem a alma emaranhada Tout le monde a de l'enfance qui résonne, Tout le monde a de l'enfance qui résonne, Todo mundo tem uma infância que ressoa Au fond d'une heure oubliée, Au fond d'une heure oubliée, No fundo de uma hora esquecida Au fond d'une heure oubliée. Au fond d'une heure oubliée. No fundo de uma hora esquecida

Composição: Carla Bruni





Mais tocadas

Ouvir Carla Bruni Ouvir