×
Original Corrigir

Salut Marin

Saudação marinheiro

Salut marin bon vent à toi Salut marin bon vent à toi Saudação, marinheiro, bom vento a você Tu as fait ta malle, tu a mis les voiles Tu as fait ta malle, tu a mis les voiles Fizeste a tua mala, puseste as velas Je sais que tu n'reviendras pas Je sais que tu n'reviendras pas Sei que você não retornará On dit que le vent des étoiles On dit que le vent des étoiles Diz-se que o vento das estrelas Et plus salé qu'un alizé Et plus salé qu'un alizé É mais salgado que um tropical Et plus salé qu'un alizé Et plus salé qu'un alizé É mais salgado que um tropical Plus entétant qu'un mistral Plus entétant qu'un mistral Mais inebriante que um vento do norte Plus entétant qu'un mistral Plus entétant qu'un mistral Mais inebriante que um vento do norte Au revoir marin, tu vas manquer Au revoir marin, tu vas manquer Adeus, marinheiro, vais fazer falta Au revoir marin, tu vas manquer Au revoir marin, tu vas manquer Adeus, marinheiro, vais fazer falta Tes yeux bleus, ton air d'amiral Tes yeux bleus, ton air d'amiral Os teus olhos azuis, o teu ar de almirante Salut marin bon vent à toi Salut marin bon vent à toi Saudação, marinheiro, bom vento a você J'te dis bon vent mais ça m'fait mal J'te dis bon vent mais ça m'fait mal Te digo "bom vento" mas isso me faz mal Car marin tu emportes avec toi Car marin tu emportes avec toi Pois, marinheiro, você me leva com você Toute notre enfance de cristal Toute notre enfance de cristal Toda nossa infância de cristal Et notre jeunesse de miel Et notre jeunesse de miel E a nossa juventude de mel Et notre jeunesse de miel Et notre jeunesse de miel E a nossa juventude de mel Et tous nos projets d'arc en ciel Et tous nos projets d'arc en ciel E todos os nossos projetos de arco-íris Et tous nos projets d'arc en ciel Et tous nos projets d'arc en ciel E todos os nossos projetos de arco-íris Et du Cap Horn à Etretat, Et du Cap Horn à Etretat, E do Cabo Horn à Etretat Du Havre aux plages de Goa Du Havre aux plages de Goa De Havre às praias de Goa L'horizon à toi se rappelle L'horizon à toi se rappelle O horizonte recorda-se de você Vous, les marins, vous êtes ainsi Vous, les marins, vous êtes ainsi Você, marinheiro, é assim Vous ne savez rien d'autre que partir Vous ne savez rien d'autre que partir Não sabe nada além de partir Vous, les marins, vous êtes cruels Vous, les marins, vous êtes cruels Vocês, os marinheiros, são cruéis Vous nous laissez au large de vos souvenirs Vous nous laissez au large de vos souvenirs Deixam-nos fora das vossas lembranças Vous, le marins, vous êtes sans coeur Vous, le marins, vous êtes sans coeur Vocês, marinheiros, são sem coração Vous préférez la mer à vos amours Vous préférez la mer à vos amours Preferem o mar aos vossos amores, Et les sirènes de chaque port Et les sirènes de chaque port E as sirenes de cada porto À vos mères, à vos femmes et à vos soeurs. À vos mères, à vos femmes et à vos soeurs. Às vossas mães, às vossas mulheres e às vossas irmãs. La vie marin passe sans bruit La vie marin passe sans bruit A vida marinha passa sem ruído Comme autrefois tout en secoussses Comme autrefois tout en secoussses Como em outros tempos, tudo tremores Quelquefois c'est la houle et le roulis Quelquefois c'est la houle et le roulis Às vezes é a ondulação e o giro Et quelquefois la vague est douce Et quelquefois la vague est douce E às vezes a onda é suave. Alors je fais comme il se doit Alors je fais comme il se doit Então faço como se deve Alors je fais comme il se doit Alors je fais comme il se doit Então faço como se deve Je vis tranquille au bord d'un précipice Je vis tranquille au bord d'un précipice Vivo tranqüilo à beira de um precipício Tranquille au bord d'un précipice Tranquille au bord d'un précipice Tranqüilo à beira de um precipício Marin tu serais fier je crois Marin tu serais fier je crois Marinheiro, você estaria orgulhoso, eu creio Marin tu serais fier je crois Marin tu serais fier je crois Marinheiro, você estaria orgulhoso, eu creio Je vis de face, le vent aux trousses Je vis de face, le vent aux trousses Vivo de face o vento a perseguir Tout comme toi. Tout comme toi. Da mesma maneira que você.

Composição: Carla Bruni/Taofik Farah





Mais tocadas

Ouvir Carla Bruni Ouvir