Tant bien que mal tout va très bien sans toi Tant bien que mal tout va très bien sans toi Tanto bem quanto mal tudo vai muito bem sem voce Qu'est ce que tu crois Qu'est ce que tu crois O que é que você acha Sauf quelques fois la nuit Sauf quelques fois la nuit Exceto algumas vezes a noite Sauf quelques fois encore j'oublie Sauf quelques fois encore j'oublie Exceto algumas vezes ainda eu esqueço Que je te cherche doucement malgré moi Que je te cherche doucement malgré moi Que eu te procuro docemente apesar de eu Qu'est ce que tu crois Qu'est ce que tu crois O que você acha? Et tant bien que mal tout va très bien sans toi Et tant bien que mal tout va très bien sans toi E tanto bem quanto mal tudo vai muito bem sem você Il ne me reste rien, plus rien de toi Il ne me reste rien, plus rien de toi Não me resta nada, nada mais além de você Qu'est ce que tu crois Qu'est ce que tu crois O que você acha? Sauf ton absence partout Sauf ton absence partout Exceto a sua ausência por toda parte Dans l'air où tout reste sur ma peau Dans l'air où tout reste sur ma peau No ar onde tudo fica sobre a minha pele Et le silence qui se souvient de nous Et le silence qui se souvient de nous E o silêncio que se lembram de nós Rien ne vient Rien ne vient Nada vem Rien qui ne soit rien Rien qui ne soit rien Nada que não seja nada Et c'est tout ce rien de toi qui me tient chaud Et c'est tout ce rien de toi qui me tient chaud E é tudo esse nada de você que me deixa quente Rien ne passe Rien ne passe Nada que passe Rien ne prend ta place Rien ne prend ta place Nada que te substitua Et que faire de tout ce rien entre mes bras Et que faire de tout ce rien entre mes bras E que faça ser tudo esse nada entre meus braços Tant bien que mal tout va très bien sans toi Tant bien que mal tout va très bien sans toi Tanto bem quanto mal tudo vai muito bem sem você Qu'est ce que tu crois Qu'est ce que tu crois O que você acha? Sauf quelques fois l'été Sauf quelques fois l'été Exceto algumas vezes o verão Quand le soir tombe tu sais l'été Quand le soir tombe tu sais l'été Quando a noite cai você sabe o verão Alors plus rien ne se laisse oublier Alors plus rien ne se laisse oublier Então nada mais me deixa te esquecer