Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Il faut oublier Il faut oublier é preciso esquecer Tout peut s'oublier Tout peut s'oublier Tudo se pode esquecer Qui s'enfuit déjà Qui s'enfuit déjà Que já ficou pra trás Oublier le temps Oublier le temps Esquecer o tempo Des malentendus Des malentendus Dos mal-entendidos Et le temps perdu Et le temps perdu E o tempo perdido A savoir comment A savoir comment Querer saber como Oublier ces heures Oublier ces heures Esquecer essas horas Qui tuaient parfois Qui tuaient parfois Que às vezes A coups de pourquoi A coups de pourquoi Mata a golpes de por quês Le coeur du bonheur Le coeur du bonheur O coração de felicidade Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Moi je t'offrirai Moi je t'offrirai Eu te oferecerei Des perles de pluie Des perles de pluie Pérolas de chuva Venues de pays Venues de pays Vindas de países Où il ne pleut pas Où il ne pleut pas Onde nunca chove Je creuserais la terre Je creuserais la terre Eu escavarei a terra Jusqu'après ma mort Jusqu'après ma mort Mesmo depois da morte Pour couvrir ton corps Pour couvrir ton corps Para cobrir teu corpo D'or et de lumière D'or et de lumière De ouro e de luzes Je ferai un domaine Je ferai un domaine Criarei um domínio Où l'amour sera roi Où l'amour sera roi Onde o amor será rei Où l'amour sera loi Où l'amour sera loi Onde o amor será lei Où tu seras ma reine Où tu seras ma reine Onde você será minha rainha Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Je t'inventerai Je t'inventerai eu te Inventarei Des mots insensés Des mots insensés Palavras absurdas Que tu comprendras Que tu comprendras Que você compreenderá Je te parlerai Je te parlerai Te falarei De ces amants là De ces amants là Daqueles amantes Qui ont vu deux fois Qui ont vu deux fois Que viram de novo Leurs coeurs s'embraser Leurs coeurs s'embraser Seus corações incendiarem-se Je te raconterai Je te raconterai Eu te contarei L'histoire de ce roi L'histoire de ce roi A história daquele rei Mort de n'avoir pas Mort de n'avoir pas Morto por não poder Pu te rencontrer Pu te rencontrer Te encontrar Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe On a vu souvent On a vu souvent Quantas vezes se reacendeu o fogo Rejaillir le feu Rejaillir le feu Se reacendeu o fogo D'un ancien volcan D'un ancien volcan Do antigo vulcão Qu'on croyait trop vieux Qu'on croyait trop vieux Que acreditávamos muito velho Il est paraît-il Il est paraît-il Nos é mostrado Des terres brûlées Des terres brûlées Terra queimada Donnant plus de blé Donnant plus de blé Dando mais trigo Qu'un meilleur avril Qu'un meilleur avril Do que no melhor abril Et quand vient le soir Et quand vient le soir E quando a noite vem Pour qu'un ciel flamboie Pour qu'un ciel flamboie Com um céu flamejante Le rouge et le noir Le rouge et le noir O vermelho e o negro Ne s'épousent-ils pas Ne s'épousent-ils pas Não se casam Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus pleurer Eu não vou mais chorar Je ne vais plus parler Je ne vais plus parler Eu não vou mais falar Je me cacherai là Je me cacherai là Eu me esconderei aqui A te regarder A te regarder Para te contemplar Danser et sourire Danser et sourire Dançar e sorrir Et à t'écouter Et à t'écouter E para te ouvir Chanter et puis rire Chanter et puis rire Cantar e então rir Laisse-moi devenir Laisse-moi devenir Deixa que eu me torne L'ombre de ton ombre L'ombre de ton ombre A sombra de tua sombra L'ombre de ta main L'ombre de ta main A sombra de tua mão L'ombre de ton chien L'ombre de ton chien A sombra de teu cachorro Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe Ne me quitte pas Ne me quitte pas Não me deixe