L'avenir est trouble L'avenir est trouble O futuro é turvo Et le passé troublant Et le passé troublant E o passado perturbador Moi je suis Moi je suis Eu, eu sou À même à même du présent À même à même du présent A mesma a mesma do presente Comme la panthère Comme la panthère Como a pantera Et comme l'éléphant Et comme l'éléphant E como o elefante Je mène mon âme Je mène mon âme Eu "completo" minha alma Pile dans l'instant Pile dans l'instant Em ponto no instante Car je suis à même Car je suis à même Pois eu sou a mesma À même du présent À même du présent A mesma do presente Comme la baleine Comme la baleine Como a baleia Comme le chat persan Comme le chat persan Como o gato persa Le passé avec ses Le passé avec ses O passado com seus "Jamais plus" poignants "Jamais plus" poignants "Nunca mais" aparecendo L'avenir avec son L'avenir avec son O futuro com seu Flot déconcertant Flot déconcertant Fluxo espantoso Je pose les armes Je pose les armes Ponho as armas Et je choisis maintenant Et je choisis maintenant E eu escolho agora Comme l'antilope Comme l'antilope Como o antílope Comme la jument Comme la jument Como a égua Je bondis je galope Je bondis je galope Eu salto eu galopo Au rythme du moment Au rythme du moment Ao ritmo do momento Car je suis Car je suis Pois eu sou A même à même du présent A même à même du présent A mesma a mesma do presente Comme les vieillards Comme les vieillards Como os velhos Les tout petits enfants Les tout petits enfants A todas as pequenas crianças Comme les renards Comme les renards Como as raposas Et les grands pélicans Et les grands pélicans E os grandes pelicanos Je dévore la moindre Je dévore la moindre Eu devoro a menos Miette de ce néant Miette de ce néant Migalha de nada Et jusqu'au calice Et jusqu'au calice E até no cálice Je bois mon tourment Je bois mon tourment Eu bebo meu tormento Et jusqu'à l'extase Et jusqu'à l'extase E até o êxtase J'enlace le temps J'enlace le temps Eu entrelaço o tempo Car je suis Car je suis Pois eu sou A même à même du présent A même à même du présent A mesma a mesma do presente Que la mort me prenne Que la mort me prenne Que a morte me leve Me prenne sans façon Me prenne sans façon Me leve sem modo Comme elle prend la lionne Comme elle prend la lionne Como leva a leoa Comme elle prend le faucon Comme elle prend le faucon Como leva o falcão Que la mort me prenne Que la mort me prenne Que a morte me leve Et je ne lui dirai pas non Et je ne lui dirai pas non E eu não lhe direi não