When I am old, and comforted, When I am old, and comforted, Quando eu estiver velha, de bem com a vida, And done with this desire, And done with this desire, Com meus desejos realizados, With memory to share my bed With memory to share my bed Com memórias para dividir a cama And peace to share my fire, And peace to share my fire, E paz para dividir a fogueira, I'll comb my hair in scalloped bands I'll comb my hair in scalloped bands Eu vou pentear meu cabelo e amarrá-lo Beneath my laundered cap, Beneath my laundered cap, Sob minha boina lavada, And watch my cool and fragile hands And watch my cool and fragile hands E ver minhas mãos frias e frágeis Lie light upon my lap. Lie light upon my lap. Descansarem sobre meu colo. And I will have a sprigged gown And I will have a sprigged gown E eu terei um vestido de pregas With lace to kiss my throat; With lace to kiss my throat; Com um laço beijando meu pescoço. I'll draw my curtain to the town, I'll draw my curtain to the town, Abrirei a cortina para a cidade And hum a purring note. And hum a purring note. E murmurarei uma nota humm. And I'll forget the way of tears, And I'll forget the way of tears, E esquecerei as lágrimas, And rock, and stir my tea. And rock, and stir my tea. E dançarei. But oh, I wish those blessed years But oh, I wish those blessed years Mas oh, queria que aquela época abençoada Were further than they be! Were further than they be! Tivesse sido mais longa do que foi.