Es difícil querer estudiar con la panza vacía Es difícil querer estudiar con la panza vacía É difícil querer estudar com a barriga vazia No fue fácil ignorar mi infancia y ver por mi familia No fue fácil ignorar mi infancia y ver por mi familia Não foi fácil ignorar minha infância e cuidar da minha família Los lujos no los traigo de agencia Los lujos no los traigo de agencia Eu não trago luxos da agência De plebe batallé por tortilla De plebe batallé por tortilla Como plebeu, lutei por uma omelete No fue fácil cambiar mis canicas por una carretilla No fue fácil cambiar mis canicas por una carretilla Não foi fácil trocar minhas bolas de gude por um carrinho de mão Aunque pobre, pero muy contento pasaba los días Aunque pobre, pero muy contento pasaba los días Apesar de pobre, mas muito feliz passei os dias Al lado de mi madre y mi viejo, que tanto quería Al lado de mi madre y mi viejo, que tanto quería Ao lado da minha mãe e do meu velho, que eu tanto amava A golpes nos trataba la vida A golpes nos trataba la vida A vida nos tratou com golpes Ellos siempre con una sonrisa Ellos siempre con una sonrisa Eles sempre com um sorriso Como decía mi padre: Al mal tiempo, siempre dale prisa Como decía mi padre: Al mal tiempo, siempre dale prisa Como dizia meu pai: No mau tempo, sempre se apresse Y el amor de los pobres no miente, siempre es verdadero Y el amor de los pobres no miente, siempre es verdadero E o amor dos pobres não mente, é sempre verdade Pues no hay un interés de por medio, es puro y sincero Pues no hay un interés de por medio, es puro y sincero Bem, não há interesse envolvido, é puro e sincero Un pobre se entrega con el alma Un pobre se entrega con el alma Um pobre se entrega com sua alma Y jamás se fija en la cartera Y jamás se fija en la cartera E ele nunca olha para a carteira Pues por carro tiene un par de piernas y un techo de estrellas Pues por carro tiene un par de piernas y un techo de estrellas Bem, por carro tem um par de pernas e um teto de estrelas Escogí este camino que llevo, pues no encontré otro Escogí este camino que llevo, pues no encontré otro Escolhi este caminho que trago, porque não encontrei outro Pa' tener todo lo que quería no tuve otro modo Pa' tener todo lo que quería no tuve otro modo Para ter tudo que eu queria, não tinha outro jeito Si de niño yo no tuve escuela Si de niño yo no tuve escuela Se quando criança eu não tivesse escola Estudiar siempre fue inalcanzable Estudiar siempre fue inalcanzable Estudar sempre foi inatingível Tuve que decidir si estudiar o morirme de hambre Tuve que decidir si estudiar o morirme de hambre Eu tive que decidir se estudava ou morria de fome Y el mundo no se hizo pa'l que puede, sino pa'l que quiere Y el mundo no se hizo pa'l que puede, sino pa'l que quiere E o mundo não foi feito para o que pode, mas para o que deseja La vida siempre te recompensa cuando te las debe La vida siempre te recompensa cuando te las debe A vida sempre te recompensa quando te deve Dios aprieta, pero nunca ahorca Dios aprieta, pero nunca ahorca Deus aperta, mas nunca trava Solamente hay que ser bien paciente Solamente hay que ser bien paciente Você só tem que ser muito paciente Y tener bien presente que siempre hay que ser buena gente Y tener bien presente que siempre hay que ser buena gente E tenha em mente que você sempre tem que ser gente boa No estoy orgulloso de lo que hago, aunque vivo contento No estoy orgulloso de lo que hago, aunque vivo contento Não tenho orgulho do que faço, embora viva contente No quisiera que algún día mis hijos siguieran mi ejemplo No quisiera que algún día mis hijos siguieran mi ejemplo Eu não quero que meus filhos sigam meu exemplo um dia Les juro me he partido hasta el alma Les juro me he partido hasta el alma Eu juro para você que parti para a alma Pa' tener todito lo que tengo Pa' tener todito lo que tengo Ter tudo que tenho Aunque no sepa leer ni escribir, tengo mi humilde imperio Aunque no sepa leer ni escribir, tengo mi humilde imperio Embora eu não possa ler ou escrever, tenho meu humilde império