Into the abyss, perpetual and torturous Into the abyss, perpetual and torturous Dentro do abismo, perpétuo e torturante The gallery of suicide, internal torment The gallery of suicide, internal torment A galeria do suicídio, tormento interno Archaic carcasses, displayed degeneracy Archaic carcasses, displayed degeneracy Carcaças arcaicas, a decadência apresentada Once within these walls a life of death will be unleashed Once within these walls a life of death will be unleashed Uma vez dentro dessas paredes uma vida de morte será liberada Forever dying are the dead, countless bleeding heads Forever dying are the dead, countless bleeding heads Para sempre morrendo são os mortos, incontáveis cabeças sangrando Cadavers splattered red from the self-slicing of necks Cadavers splattered red from the self-slicing of necks Cadáveres salpicados de vermelho do auto-corte do pescoço Stenching maggot filled bodies, skulls and bones rot away Stenching maggot filled bodies, skulls and bones rot away Vermes fedidos enchem os corpos, crânios e ossos apodrecidos The slaughtered souls that chose to die, enveloped in death The slaughtered souls that chose to die, enveloped in death As almas massacradas que escolheram morrer, envolvido na morte Darkness is the only light, suicide the way Darkness is the only light, suicide the way Escuridão é a única luz, o suicídio é a forma Hideous forms of human death, mounds of flesh slowly decay Hideous forms of human death, mounds of flesh slowly decay Hedionda da morte humana, montes de carne em lenta decadência Embrace the horrid nature, carnage on display Embrace the horrid nature, carnage on display Abraçando a natureza horrenda, a carnificina exposta Pain never felt Pain never felt Nunca senti dor Enslaved inside this massive grave Enslaved inside this massive grave Escravizado por dentro desse túmulo maciço Life, evil fate Life, evil fate Vida, destino mal Only slaves to death can survive this place Only slaves to death can survive this place Apenas os escravos da morte podem sobreviver neste lugar Die, perdition Die, perdition Morre, perdição Penance in putrid decadence Penance in putrid decadence Penitência em decadência pútrida Dead miscreants Dead miscreants Meliantes mortos Enter the decrepit necropolis Enter the decrepit necropolis Entram na necrópole decrépita. Lurid interment in the hellish abattoir Lurid interment in the hellish abattoir Lúgubre enterro no matadouro infernal Impetuosity and horror, after-life is tortured Impetuosity and horror, after-life is tortured Impetuosidade e horror, vida após a morte é torturada Entrails, guts, and blood is this museums decor Entrails, guts, and blood is this museums decor Entranhas, vísceras, sangue é esta decoração de museu Blood, impiety Blood, impiety Sangue, impiedade Chastened are the sanguinary Chastened are the sanguinary Castigados são os sanguinários Purge, radical Purge, radical Purgação, radical They perish, the victims of vagary They perish, the victims of vagary Eles perecem, as vítimas do capricho Vile tragedy Vile tragedy Tragédia vil With great vehemence the hapless died With great vehemence the hapless died Com grande veemência o infeliz morreu Kill, suicide Kill, suicide Mate, suicídio Serrated blades assist in destiny Serrated blades assist in destiny Lâminas serrilhadas auxiliam no destino Death opened the gallery Death opened the gallery A morte abriu a galeria Sarcophagus Sarcophagus Sárcofago Ecstasy in suffering Ecstasy in suffering Êxtase em sofrimento Imprecation Imprecation Maldição [Solo - Owen] [Solo - Owen] [Solo de Owen] Blood, impiety Blood, impiety Sangue, impiedade Chastened are the sanguinary Chastened are the sanguinary Castigados são os sanguinários Purge, radical Purge, radical Purgação, radical They perish, the victims of vagary They perish, the victims of vagary Eles perecem, as vítimas do capricho