Sunrise I greet you, the beauty of your light Sunrise I greet you, the beauty of your light Nascer do Sol eu te saúdo, a beleza de sua luz so warm and tender was never the night so warm and tender was never the night Tão quente e suave, a noite nunca foi In tears I see you, the last time it will be In tears I see you, the last time it will be Em lágrimas eu te vejo, pela última vez so give me your blessing, I'll meet my destiny so give me your blessing, I'll meet my destiny Então me dê sua bênção, eu encontrarei meu destino No rest for the Sinner No rest for the Sinner Sem descanso para o pecador Hypnos refused me my sleep Hypnos refused me my sleep Hypnos me negou o sono This was the last night of my life This was the last night of my life Essa foi a última noite da minha vida with wine I pondered on my deeds with wine I pondered on my deeds Com vinho eu refleti sobre meus atos I drank to the devil with servants I drank to the devil with servants Eu bebi para o Demônio e seus servos It's good with a friend where you go It's good with a friend where you go É bom ter um amigo aonde você vai No one would share my last chalice No one would share my last chalice Ninguém vai compartilhar o meu último cálice So I drink to the ones that I know So I drink to the ones that I know Então eu bebo para aqueles que eu conheço Ring brother, ring for me Ring brother, ring for me Toque, irmão, toque para mim Ring the bells of hope and faith Ring the bells of hope and faith Toque os sinos da esperança e da fé Ring for my damnation Ring for my damnation Toque para minha danação I am at the gallows end I am at the gallows end Eu estou no fim da forca With sad emotions, I sing this epitaph With sad emotions, I sing this epitaph Com tristes emoçoes, eu canto esse epitáfio my swansong, my headstone, the farewell of my heart my swansong, my headstone, the farewell of my heart Minha última canção, minha lápide, a despedida do meu coração The hills of Tyburn, up where the gallows stand The hills of Tyburn, up where the gallows stand As colinas de Tyburn, onde as forcas estão em pé only the vultures will come to see me hang only the vultures will come to see me hang Apenas os abutres me verão pendurado Behold the sight of my Golgatha Behold the sight of my Golgatha Contemple a visão de minha Golgatha the gallows enlightened by the moon the gallows enlightened by the moon As forcas iluminadas pela Lua proud of his art are the carpenter proud of his art are the carpenter Orgulhoso de sua arte é o Carpinteiro his creation a tool for my doom his creation a tool for my doom Sua criação, um instrumento para minha destruição I am the outcast no winner I am the outcast no winner Eu sou o pária, nehum vencedor I am the fallen the one I am the fallen the one Eu sou o decaído, o único that lived all his life as a sinner that lived all his life as a sinner Que viveu a vida como pecador The Tempter has called me his son The Tempter has called me his son O Tentador me chamou de filho Soon it is time the dark has now fled Soon it is time the dark has now fled A hora está próxima, a escuridão desapareceu and I see the place for my death and I see the place for my death E eu vejo o lugar da minha morte the priest he will pray for my lost soul the priest he will pray for my lost soul O padre que rezará por minha alma perdida I'm sure he's wasting his time I'm sure he's wasting his time Eu tenho certeza que ele está perdendo tempo A sinner, a fool or a devil A sinner, a fool or a devil Um pecador, um tolo ou um demônio or just a victim of life or just a victim of life Ou apenas uma vítima da vida It's no fun to burn in hell's fire It's no fun to burn in hell's fire Não é divertido queimar no fogo do Inferno but I sure have enjoyed my life but I sure have enjoyed my life Mas eu com certeza aproveitei a minha vida Ring brother, ring for me Ring brother, ring for me Toque, irmão, toque para mim Ring the bells of hope and faith Ring the bells of hope and faith Toque os sinos da esperança e da fé Ring for my damnation Ring for my damnation Toque para minha danação I am at the gallows end I am at the gallows end Eu estou no fim da forca