There's a road that I must go There's a road that I must go Há um caminho que eu devo ir There are short cuts that I know There are short cuts that I know Existem atalhos que eu conheço But I know that we'll make it eventually But I know that we'll make it eventually Mas eu sei que nós vamos fazer isso, eventualmente On a starlight ride On a starlight ride Em um passeio a luz das estrelas There's a fire you got below There's a fire you got below Há um fogo que você tem abaixo (That remains in me) (That remains in me) (Que permanece em mim) When the chilly winds will blow When the chilly winds will blow Quando os ventos frios vão explodir (Will you comfort me) (Will you comfort me) (Você vai me consolar) But as long as we let all our feelings show But as long as we let all our feelings show Mas, enquanto nós deixamos todos os nossos sentimentos à mostra It will never die It will never die Isso nunca vai morrer Feel the magic in the air Feel the magic in the air Sinta a magia no ar (In the summer night) (In the summer night) (Na noite de verão) See the road ahead is clear See the road ahead is clear Veja o caminho é claro Let's take every moment and drink it down Let's take every moment and drink it down Vamos dar a cada momento e beber para baixo Like a mellow wine Like a mellow wine Como um vinho suave In the slipstream of the night In the slipstream of the night No turbilhão da noite (I hear music play) (I hear music play) (Eu ouço música tocar) Though its road is crystal bright Though its road is crystal bright Apesar de sua estrada é brilhante cristal (Seems so far away) (Seems so far away) (Parece tão longe) And it leads us from here to forevermore And it leads us from here to forevermore E isso nos leva daqui para para sempre On a starlight ride On a starlight ride Em um passeio a luz das estrelas