Dialing in a forgotten voice Dialing in a forgotten voice Discagem em voz esquecido (Coming in like waves rolling off the coast) (Coming in like waves rolling off the coast) (Vindo em ondas como rolar para fora da costa) Sweeping through illegal ports Sweeping through illegal ports Varrendo portos ilegais (Rising from the depths, falling off the tongue) (Rising from the depths, falling off the tongue) (Levantando-se nas profundezas, cair da língua) Ships drifting out of tune Ships drifting out of tune Navios à deriva fora de sintonia (Coming in like waves rolling off the coast) (Coming in like waves rolling off the coast) (Vindo em ondas como rolar para fora da costa) Many, many more, sculpting the shoreline Many, many more, sculpting the shoreline Muitos, muitos mais, esculpindo o litoral Etching the harbor and the people Etching the harbor and the people Gravura do porto e as pessoas Who've stayed afloat Who've stayed afloat Quem fiquei à tona (Coming in like waves rolling off the coast) (Coming in like waves rolling off the coast) (Vindo em ondas como rolar para fora da costa) Dialing in a forgotten voice Dialing in a forgotten voice Discagem em voz esquecido (Rising from the depths, falling off the tongue) (Rising from the depths, falling off the tongue) (Levantando-se nas profundezas, cair da língua) Sweeping through illegal ports Sweeping through illegal ports Varrendo portos ilegais (Coming in like waves rolling off the coast) (Coming in like waves rolling off the coast) (Vindo em ondas como rolar para fora da costa) Ships drifting out of tune Ships drifting out of tune Navios à deriva fora de sintonia (Can't stop the waves coming like a ghost) (Can't stop the waves coming like a ghost) (Não pode parar as ondas que vêm como um fantasma) Is that your shape in the foam of the sea Is that your shape in the foam of the sea É essa a sua forma de espuma do mar After all these years coming home to me? After all these years coming home to me? Depois de todos esses anos, voltando para casa para mim? La Chascona, hearts to ocean La Chascona, hearts to ocean La Chascona, corações para o oceano (With vows unbroken) (With vows unbroken) (Com votos ininterrupta) Lying in the bath fully clothed Lying in the bath fully clothed Deitado no banho completamente vestida Ready for the ocean's wake Ready for the ocean's wake Pronto para velório do oceano The tears won't wash away The tears won't wash away As lágrimas não vão lavar What her eyes can't erase What her eyes can't erase O que os olhos não pode apagar Not safe to say in her native tongue Not safe to say in her native tongue Não é seguro dizer em sua língua nativa A radio voice drowning out A radio voice drowning out A voz do rádio abafando The general's song lingering on The general's song lingering on Canção do general persistente em A raft made of books from a driftwood house A raft made of books from a driftwood house A jangada feita de livros de uma casa de madeira flutuante Returns to the waves Returns to the waves Retorna para as ondas