I want a girl with I want a girl with Eu quero uma garota com A mind like a diamond A mind like a diamond Uma mente como diamante I want a girl who I want a girl who Eu quero uma garota que Knows what's best Knows what's best Saiba o que é melhor I want a girl with I want a girl with Eu quero uma garota com Shoes that cut Shoes that cut sapatos que machucam And eyes that burn And eyes that burn E olhos que queimam Like cigarettes Like cigarettes como cigarro I want a girl with I want a girl with Eu quero uma garota com The right allocations The right allocations distribuição perfeita Who's fast and thorough Who's fast and thorough Que seja rápida e perfeita And sharp as a tack And sharp as a tack E afinada como um prego She's playing She's playing Ela está jogando With her jewellery With her jewellery Com suas jóias She's putting up her hair She's putting up her hair Ela está jogando seu cabelo para o alto She's touring the facilities She's touring the facilities Ela está passeando pelas facilidades And picking up slack And picking up slack E apanhando-as lentamente I want a girl with a short skirt I want a girl with a short skirt Eu quero uma garota com uma saia curta And a long jacket And a long jacket E uma blusa longa I want a girl who I want a girl who Eu quero uma garota que Gets up early Gets up early Levante cedo I want a girl who I want a girl who Eu quero uma garota que Stays up late Stays up late Fique acordada até tarde I want a girl with I want a girl with Eu quero uma garota com Uninterupted prosperity Uninterupted prosperity Sucesso ininterrupto Who used a machete Who used a machete Que aproveite uma manchete To cut through red tape To cut through red tape Para interromper a rotina With fingernails that With fingernails that Com unhas que Shine like justice Shine like justice brilhem como justiça And a voice that is dark And a voice that is dark E uma voz que é escura Like tinted glass Like tinted glass Como vidro colorido She is fast and thorough She is fast and thorough Ela é rápida e perfeita And sharp as a tack And sharp as a tack E afinada como um prego She's touring the facilities She's touring the facilities Ela está passeando pelas facilidades And picking up slack And picking up slack E apanhando-as lentamente I want a girl with a short skirt I want a girl with a short skirt Eu quero uma garota com uma saia curta And a long, long jacket And a long, long jacket E uma longa, longa blusa I want a girl with I want a girl with Eu quero uma garota com A smooth liquidation A smooth liquidation sem problemas de falência I want a girl with I want a girl with Eu quero uma garota com The right dividends The right dividends com as contas em ordem And at the city bank And at the city bank E no banco da cidade We will meet accidentally We will meet accidentally Nos encontraremos acidentalmente We'll start to talk when We'll start to talk when Começaremos a conversar quando She borrows my pen She borrows my pen Ela emprestar minha caneta She wants a car with She wants a car with Ela quer um carro com A cupholder arm rest A cupholder arm rest um campeão sentado na poltrona She wants a car She wants a car Ela quer um carro That will get her there That will get her there Que eu conseguirei para ela lá She's changing her name She's changing her name Ela mudará seu nome From Kitty to Karen From Kitty to Karen De Kitty para Karen She's trading her MG for She's trading her MG for Ela trocará seu Mg por A white Chrystler Laberan A white Chrystler Laberan Um Chrysler LeBaron branco I want a girl with a short skirt I want a girl with a short skirt Eu quero uma garota com uma saia curta And a long jacket And a long jacket E uma blusa longa