Well, I'm standing here freezing, inside your golden garden Well, I'm standing here freezing, inside your golden garden Bem, estou aqui congelando, dentro do seu jardim dourado Got my ladder leaned up against your wall Got my ladder leaned up against your wall Tenho minha escada encostada na parede Tonight's the night we planned to run away together Tonight's the night we planned to run away together Esta noite é a noite que planejamos fugir juntos Come on Dolly mae Come on Dolly mae Vamos Dolly mãe There's no time to stall There's no time to stall Não há tempo para parar But now you're telling me that, ah But now you're telling me that, ah Mas agora você está me dizendo que, ah I think we better wait till tomorrow I think we better wait till tomorrow Acho que é melhor esperar até amanhã I think we better wait till tomorrow I think we better wait till tomorrow Acho que é melhor esperar até amanhã I think we better wait till tomorrow I think we better wait till tomorrow Acho que é melhor esperar até amanhã Got to make sure it's right Got to make sure it's right Tem que ter certeza que está certo So until tomorrow, goodnight So until tomorrow, goodnight Então até amanhã, boa noite Oh, Dolly mae Oh, Dolly mae Oh, Dolly mãe How can you hang me up this way How can you hang me up this way Como você pode me deixar assim? Oh the phone you said you wanted to run off with me today Oh the phone you said you wanted to run off with me today Oh, no telefone que você disse que queria fugir comigo hoje Now I'm standing here like some turned down serenading fool Now I'm standing here like some turned down serenading fool Agora eu estou aqui como um idiota que faz serenatas Hearing strange words stutter from the mixed up mind of you Hearing strange words stutter from the mixed up mind of you Ouvindo palavras estranhas da sua mente confusa And you keep telling me that, ah And you keep telling me that, ah E você continua me dizendo que, ah I think we better wait till tomorrow I think we better wait till tomorrow Acho que é melhor esperar até amanhã I think we better wait till tomorrow I think we better wait till tomorrow Acho que é melhor esperar até amanhã I think we better wait till tomorrow I think we better wait till tomorrow Acho que é melhor esperar até amanhã Got to make sure it's right Got to make sure it's right Tem que ter certeza que está certo So until tomorrow, goodnight So until tomorrow, goodnight Então até amanhã, boa noite Oh, Dolly mae Oh, Dolly mae Oh, Dolly mãe Girl, you must be insane Girl, you must be insane Garota, você deve estar louca So unsure of yourself learning from your unsure window pane So unsure of yourself learning from your unsure window pane Tão inseguro de si mesmo, percebendo através da janela Do I see a silhouette of somebody pointing something from atree? Do I see a silhouette of somebody pointing something from atree? Eu vejo uma silhueta de alguém apontando algo de uma árvore? Click, bang Click, bang Clique, bang Oh, what a hang Oh, what a hang Oh, que jeito Your daddy just shot poor me Your daddy just shot poor me Seu pai acabou de atirar em mim And I hear you say And I hear you say E eu ouço você dizer As I fade away As I fade away Enquanto eu desapareço We don't have to wait till tomorrow We don't have to wait till tomorrow Nós não temos que esperar até amanhã We don't have to wait till tomorrow We don't have to wait till tomorrow Nós não temos que esperar até amanhã We don't have to wait till tomorrow We don't have to wait till tomorrow Nós não temos que esperar até amanhã It must not have been right, so forever, goodnight It must not have been right, so forever, goodnight Não deve ter sido certo, então para sempre, boa noite We don't have to wait till tomorrow We don't have to wait till tomorrow Nós não temos que esperar até amanhã