So at last Southern California, So at last Southern California, Então, finalmente, Sul da Califórnia, sun sets like a long goodbye sun sets like a long goodbye O sol se põe como um longo adeus I've been dreaming about it for days I've been dreaming about it for days eu estive sonhando com isso por dias but I don't ask why but I don't ask why mas não me pergunte por que I can feel it in my bones, it's a careless season I can feel it in my bones, it's a careless season Eu posso sentir isso nos meus ossos, é uma época descuidada it started just the other day, it started just the other day, isso apenas começou outro dia and what'd you expect that just for no reason I packed it in and drove away? and what'd you expect that just for no reason I packed it in and drove away? e o que você esperava isso não tem explicação, eu empacotei tudo e levei embora? now I don't mean to pin this one on you darlin' now I don't mean to pin this one on you darlin' agora eu não queria alfinetar você com isso querida' it's time I found something good. it's time I found something good. já é tempo, eu encontrei algo bom when it comes right down, you're just one of many people that never really understood. when it comes right down, you're just one of many people that never really understood. quando isso veio abaixo, você é apenas uma das muitas pessoas que não compreendeu So at last Southern California, So at last Southern California, então, finalmente sul da Califórnia, sun sets like a long goodbye sun sets like a long goodbye o sol se põe como um breve adeus I've been dreaming about it for days I've been dreaming about it for days eu estive sonhando com isso por dias but I don't ask why but I don't ask why mas não pergunte por que As I drove into a city painted on the desert As I drove into a city painted on the desert enquanto eu dirigia em uma cidade pintada sobre o deserto with everything 10 miles high, hard to believe that nobody will see what I see through my blood shot eyes, with everything 10 miles high, hard to believe that nobody will see what I see through my blood shot eyes, com tudo 10 milhas mais altas, dificil de acreditar que ninguém verá o que eu vi através do meu sangue, aperto meus olhos, now I don't mean to sound so young and naive, but I think we've found something good, and now I can feel me leaving who I used to be as we're driving into Hollywood now I don't mean to sound so young and naive, but I think we've found something good, and now I can feel me leaving who I used to be as we're driving into Hollywood agora eu não me refiro ao som tão jovem e ingênuo, mas eu acho que eu encontrei algo bom, e agora eu posso sentir que eu estou deixando quem eu costumava ser enquanto nós dirigimos por Hollywood So at last Southern California, So at last Southern California, Então, finalmente sul da Califórnia sun sets like a long goodbye sun sets like a long goodbye o sol se põe como um longo adeus I've been dreaming about it for days I've been dreaming about it for days eu estive sonhando com isso por dias but I don't ask why but I don't ask why mas não pergunte por que So at last Southern California, So at last Southern California, então, finalmente sul da Califórnia sun sets enough to get by sun sets enough to get by o sol se põe como um longo adeus I've been dreaming about it for days I've been dreaming about it for days eu estive sonhando com isso por dias and now I know why and now I know why e agora eu sei por que I can feel it in my bones, its a careless season, I can feel it in my bones, its a careless season, eu posso sentir isso nos meus ossos, é uma época descuidada, it started when I woke today it started when I woke today isso começou quando eu acordei hoje and now that I'm here it's all so very clear and now that I'm here it's all so very clear e agora que eu estou aqui tudo está muito claro the reason that I drove away the reason that I drove away a razão pela qual eu fui pra longe now I don't mean to call so early now darlin', now I don't mean to call so early now darlin', agora eu não quero ter que apelas tão cedo, querida but the waves just feel so good, but the waves just feel so good, mas as ondas são tão boas, and I'll always come around and I'll always come around e eu sempre vou voltar and watch the sun go down, and watch the sun go down, e ver o sol se por just like I knew you would just like I knew you would assim como você sabia que eu ia So at last Southern California So at last Southern California Então, finalmente sul da Califórnia sun sets like a long goodbye sun sets like a long goodbye o sol se põe como um longo adeus I've been dreaming about it for days I've been dreaming about it for days eu estive sonhando com isso por dias but I don't ask why but I don't ask why mas não pergunte por que So at last Southern California So at last Southern California então, finalmente, sul da california sun sets enough to get by sun sets enough to get by o sol se põe como um longo adeus I've been dreaming about it for days I've been dreaming about it for days eu estive sonhando com isso por dias and now I know why and now I know why e agora eu sei por que