Along she came, with her picture, Along she came, with her picture, E quando ela veio, com a sua fotografia Put it in a frame, so I won't miss her, Put it in a frame, so I won't miss her, Vou pô-la numa moldura, para não sentir saudade Got on a plane, from London; Heathrow, Got on a plane, from London; Heathrow, Agora estou num avião, de Londres para Heathrow It seems such a shame, yea.. It seems such a shame, yea.. Tudo parece uma sombra, yeah (Chorus) (Chorus) [Refrão] I feel her.. Slipping through my fingers, I feel her.. Slipping through my fingers, Eu sinto-a a escorregar pelos meus dedos, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, E agora ela desapareceu, estou a dormir de luz acesa And sharks swim through my veins now, that she's gone, And sharks swim through my veins now, that she's gone, E tubarões nadam pelas minhas veias, agora, porque ela desapareceu, I'm sleeping with the light on. I'm sleeping with the light on. Estou dormindo de luz acesa. Heard she's engaged, spoke to her best friend, Heard she's engaged, spoke to her best friend, Ouvi dizer que ela está ocupada para a sua melhor amiga, No ones to blame, here's where it all ends, No ones to blame, here's where it all ends, Ninguém para censurar, e é aqui que tudo acaba And I feel the pain, 'cause I'm without her, And I feel the pain, 'cause I'm without her, E eu sinto a dor, porque estou sem ela, I feel the pain.. I feel the pain.. Eu sinto a dor. (Chorus) (Chorus) [Refrão] I feel her.. Slipping through my fingers, I feel her.. Slipping through my fingers, Eu sinto-a a escorregar pelos meus dedos, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, E agora ela desapareceu, estou a dormir de luz acesa And sharks swim through my veins now, that she's gone, And sharks swim through my veins now, that she's gone, E tubarões nadam pelas minhas veias agora, porque ela desapareceu, I'm sleeping with the light on. I'm sleeping with the light on. Estou dormindo de luz acesa. I see the sight, with a different light, I see the sight, with a different light, Eu vejo a paisagem de uma maneira diferente Words cannot describe the way I'm feeling, Words cannot describe the way I'm feeling, Palavras não conseguem descrever o que estou sentindo 'Cause I've been searching in my head, 'Cause I've been searching in my head, Porque tenho estado a procura na minha cabeça, For the words I thought she'd said, For the words I thought she'd said, Pelas palavras que pensei que ela fosse dizer For too long.. For too long.. Por muito tempo (Chorus) (Chorus) [Refrão] I feel her.. Slipping through my fingers, I feel her.. Slipping through my fingers, Eu sinto-a a escorregar pelos meus dedos Now she's gone, I'm sleeping with the light on, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, E agora ela desapareceu, estou a dormir de luz acesa And sharks swim through my veins now, that she's gone, And sharks swim through my veins now, that she's gone, E tubarões nadam pelas minhas veias agora, porque ela desapareceu, I'm sleeping with the light on. I'm sleeping with the light on. Estou a dormir de luz acesa. (Chorus) (Chorus) [Refrão] I feel her.. Slipping through my fingers, I feel her.. Slipping through my fingers, Eu sinto-a a escorregar pelos meus dedos Now she's gone, I'm sleeping with the light on, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, E agora ela desapareceu, estou a dormir de luz acesa And sharks swim through my veins now, that she's gone, And sharks swim through my veins now, that she's gone, E tubarões nadam pelas minhas veias agora, porque ela desapareceu, I'm sleeping with the light on. I'm sleeping with the light on. Estou dormindo de luz acesa. (Chorus) (Chorus) [Refrão] I feel her.. Slipping through my fingers, I feel her.. Slipping through my fingers, Eu sinto-a a escorregar pelos meus dedos Now she's gone, I'm sleeping with the light on, Now she's gone, I'm sleeping with the light on, E agora ela desapareceu, estou a dormir de luz acesa And sharks went through my veins now, that she's gone, And sharks went through my veins now, that she's gone, E tubarões nadam pelas minhas veias agora, porque ela desapareceu, I'm sleeping with the light on. I'm sleeping with the light on. Estou dormindo de luz acesa.