Dead walking Dead walking Morto vivo I've got to get out, got to get away from here somehow I've got to get out, got to get away from here somehow Eu tenho que sair, tem que sair daqui de alguma forma I've got to get out, got to get away from this crowd I've got to get out, got to get away from this crowd Eu tenho que sair, tem que sair desta multidão Rise your alive, our hope, our fight, the struggle in life Rise your alive, our hope, our fight, the struggle in life Aumente sua vida, a nossa esperança, a nossa luta, a luta da vida To make out own way across to the other side To make out own way across to the other side Para fazer o seu caminho para o outro lado Show me the light, illuminate the night, got to get out of sight Show me the light, illuminate the night, got to get out of sight Mostre-me a luz, iluminar a noite, tem que sair da vista Stop fueling this endless fight Stop fueling this endless fight Pare de alimentar esta luta sem fim Realize, you've been living a god damn lie Realize, you've been living a god damn lie Perceba, você está vivendo uma mentira maldita I've been watching the shadows moving in different ways I've been watching the shadows moving in different ways Estive observando as sombras que se movem em diferentes formas I have seen the way the world has changed, I don't trust the dark I have seen the way the world has changed, I don't trust the dark Eu vi a maneira como o mundo mudou, eu não confio no escuro These days These days Estes dias I've been watching the shadows moving in different ways I've been watching the shadows moving in different ways Estive observando as sombras que se movem em diferentes formas I have seen the way the world has changed, I don't trust the dark I have seen the way the world has changed, I don't trust the dark Eu vi a maneira como o mundo mudou, eu não confio no escuro These days These days Estes dias Rise your alive, our hope, our fight, the struggle in life Rise your alive, our hope, our fight, the struggle in life Aumente sua vida, a nossa esperança, a nossa luta, a luta da vida To make out own way across to the other side To make out own way across to the other side Para fazer o seu caminho para o outro lado Show me the light, illuminate the night, got to get out of sight Show me the light, illuminate the night, got to get out of sight Mostre-me a luz, iluminar a noite, tem que sair da vista Stop fueling this endless fight Stop fueling this endless fight Pare de alimentar esta luta sem fim As I fall away, I'll find myself some day, some how, some way As I fall away, I'll find myself some day, some how, some way Quando eu cair, eu vou me encontrar algum dia, de alguma forma, de algum jeito As I fall away, I'll find myself some day, some how, some way As I fall away, I'll find myself some day, some how, some way Quando eu cair, eu vou me encontrar algum dia, de alguma forma, de algum jeito As I fall away, I'll find myself some day, some how, some way As I fall away, I'll find myself some day, some how, some way Quando eu cair, eu vou me encontrar algum dia, de alguma forma, de algum jeito