There's no sacrifice; There's no sacrifice; Não há sacrifício; You don't need to justify. You don't need to justify. Você não precisa de justificar. Free from all your shackles, Free from all your shackles, Livre de todos os seus grilhões, She's gone but not forgotten. She's gone but not forgotten. Ela se foi, mas não esquecido. Did she tear the tongue from your head? Are you voiceless now? Did she tear the tongue from your head? Are you voiceless now? Será que ela rasgar a língua de sua cabeça? Você não têm voz agora? SPEAK UP, SPEAK UP! SPEAK UP, SPEAK UP! Fale, Fale! Did she tear the tongue from your head? Are you voiceless now? Did she tear the tongue from your head? Are you voiceless now? Será que ela rasgar a língua de sua cabeça? Você não têm voz agora? SPEAK UP, SPEAK UP! SPEAK UP, SPEAK UP! Fale, Fale! It will never be the same. It will never be the same. Ele nunca irá ser o mesmo. I hear the serpent lies, but I resist them this time. I hear the serpent lies, but I resist them this time. Eu ouço a serpente está, mas eu resisti-los neste momento. For the message spoken will leave me broken... I will suffocate. For the message spoken will leave me broken... I will suffocate. Para a mensagem falada vai me deixar quebrado ... Vou sufocar. I won't be, I won't be swayed, I know the game. I won't be, I won't be swayed, I know the game. Eu não vou ser, eu não vou ser influenciado, eu sei o jogo. I won't be, I won't be swayed, I know your fucking aim. I won't be, I won't be swayed, I know your fucking aim. Eu não vou ser, eu não vou ser influenciado, eu sei que o seu objectivo de merda. It won't be long. Forever torn, we can move on. It won't be long. Forever torn, we can move on. Não vai ser longa. Para sempre rasgado, podemos seguir em frente. It's not the way we planned this. It's not the way we planned this. Não é a maneira que planejou isso. You aren't the one I loved when we first met that day. You aren't the one I loved when we first met that day. Você não é o único que eu amei quando nos conhecemos naquele dia. It's changed and I can't stand it. It's changed and I can't stand it. Ele mudou e eu não aguento. Don't try and test me. Don't try and test me. Não tente me testar. I've been locked inside your labyrinth for far too long, I've been locked inside your labyrinth for far too long, Estive trancado dentro de seu labirinto por muito tempo, And now we're breaking out. And now we're breaking out. E agora nós estamos sair. It won't be long. Forever torn, we can move on. It won't be long. Forever torn, we can move on. Não vai ser longa. Para sempre rasgado, podemos seguir em frente. It's not the way we planned this. It's not the way we planned this. Não é a maneira que planejou isso. You aren't the one I loved when we first met that day. You aren't the one I loved when we first met that day. Você não é o único que eu amei quando nos conhecemos naquele dia. It's changed and I can't stand it. It's changed and I can't stand it. Ele mudou e eu não aguento. I hate the way you pushed me. I hate the way you pushed me. Eu odeio a maneira que você me empurrou. My life became so empty. My life became so empty. Minha vida tornou-se tão vazio. Through times that hurt and killed you lost me. Through times that hurt and killed you lost me. Através de vezes que ferem e matou você me perdeu. Let's break this chain and try to get free. Let's break this chain and try to get free. Vamos quebrar essa cadeia e tentar se libertar. Let's get through and break out, it's for the best. Let's get through and break out, it's for the best. Vamos passar e sair, é o melhor. Put this to the rest; I will never forget. Put this to the rest; I will never forget. Colocar isso para o resto, eu nunca vou esquecer. Don't stop now; take it on, the final test. Don't stop now; take it on, the final test. Não pare agora, tomar-lo, o teste final. See what this means... There's nothing left. See what this means... There's nothing left. Veja o que isso significa ... Não há mais nada. You need to hold inside and you need to realise You need to hold inside and you need to realise Você precisa segurar dentro e você precisa perceber She wasn't who you thought she could be. She wasn't who you thought she could be. Ela não era quem você pensava que ela poderia ser. Follow me, and I'll show you. Follow me, and I'll show you. Siga-me, e eu vou lhe mostrar. Follow me, and I'll show you who you used to be. Follow me, and I'll show you who you used to be. Siga-me, e eu vou lhe mostrar quem você costumava ser.