Reveal the plan you have form me Reveal the plan you have form me Revelar o plano que você tem me formar Now I'm lost Now I'm lost Agora eu estou perdido Wandering endlessly Wandering endlessly vagando sem parar I hear I hear Eu ouço I hear their cries to me I hear their cries to me I ouvir os seus gritos para mim Dragging me backwards eternally Dragging me backwards eternally me arrastando para trás eternamente Are you intent on returning me? Are you intent on returning me? Tem a intenção de me devolver? To the life I left so violently To the life I left so violently Para a vida que deixou tão violentamente I am fading I am fading Eu estou enfraquecendo Forever falling Forever falling Para sempre caindo From the shadows From the shadows A partir das sombras I hear you calling I hear you calling Eu ouço você chamar Always drifting away Always drifting away Sempre se afastando To never see the light of day To never see the light of day Para nunca ver a luz do dia Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido Just a memory lost without a cause Just a memory lost without a cause Apenas uma memória perdida sem uma causa Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido Just a memory lost without a cause Just a memory lost without a cause Apenas uma memória perdida sem uma causa Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho I have seen myself not in reflection I have seen myself not in reflection Eu me visto não em reflexão The broken promises that lead to no ascension The broken promises that lead to no ascension As promessas quebradas que levam a nenhuma ascensão I regret my choice but what could I do? I regret my choice but what could I do? Eu lamento a minha escolha, mas o que eu podia fazer? I thought I did my best to be there for you I thought I did my best to be there for you Eu pensei que eu fiz o meu melhor para estar lá para você Cold Cold Frio Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido Just a memory lost without a cause Just a memory lost without a cause Apenas uma memória perdida sem uma causa Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido Just a memory lost without a cause Just a memory lost without a cause Apenas uma memória perdida sem uma causa Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido Just a memory lost without a cause Just a memory lost without a cause Apenas uma memória perdida sem uma causa Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido Just a memory lost without a cause Just a memory lost without a cause Apenas uma memória perdida sem uma causa Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho Just a memory gone (just a memory gone) Just a memory gone (just a memory gone) Apenas uma memória ido (apenas uma memória ido) Just a memory lost (just a memory lost) Just a memory lost (just a memory lost) Apenas uma memória perdida (apenas uma memória perdida) Just a memory gone Just a memory gone Apenas uma memória ido To be turned to an afterlife alone To be turned to an afterlife alone Para ser transformado em vida após a morte sozinho