×
Original Corrigir

Bloodline

Linhagem

Welcome to the viper's nest Welcome to the viper's nest Bem-vindo ao ninho da víbora Don't look into my eyes for comfort Don't look into my eyes for comfort Não olhe em meus olhos por conforto I'll make sure nothing's left I'll make sure nothing's left Eu vou ter certeza de que nada foi deixado You've never seen anything as evil You've never seen anything as evil Você nunca foi algo assim tão mal I can see the strength within your eyes I can see the strength within your eyes Eu posso ver a força dentro de seus olhos Bu I know you've got death upon your lips Bu I know you've got death upon your lips Mas eu sei que você teve a morte acima dos lábios Feel the venom from our tongues Feel the venom from our tongues Sinta o veneno de sua língua It's sick It's sick É doente I, the demon I, the demon Eu, o demônio I will show you how to lose control I will show you how to lose control Eu vou mostrar-lhe como perder o controle Rip through the mask, reveal a face you've never known Rip through the mask, reveal a face you've never known Rasgue a máscara, revele a face que você nunca conheceu Take from you the time you stole Take from you the time you stole Leve de você o tempo roubado All I'm owed All I'm owed Tudo que eu devo You must know You must know Você deve saber Get up Get up Levante-se And show me what you think you've learned And show me what you think you've learned E mostre-me o que você acha que tem aprendido I can tell right now you've never been burned I can tell right now you've never been burned Eu posso falar certo agora que você nunca se queimou Or ripped apart at the seams Or ripped apart at the seams Ou despedace as costuras I'll show you disease I'll show you disease Eu vou lhe mostrar a doença The serpent's scales don't weigh in your favor The serpent's scales don't weigh in your favor A escala da serpente não pesa em seu favor There's no forgiveness, the is no saviour There's no forgiveness, the is no saviour Não existe perdão, não há salvador Sentenced to the sickness Sentenced to the sickness Sentenciado à doença I will show you how to lose control I will show you how to lose control Eu vou lhe mostrar como é perder o controle Rip through the mask, reveal a face you've never known Rip through the mask, reveal a face you've never known Rasgue sua máscara, revele a face que você nunca conheceu Take from you the time you stole Take from you the time you stole Leve de você o tempo que roubou All I'm owed All I'm owed Tudo que eu devo You must know You must know Você deve saber Enemies of disease Enemies of disease Inimigos da doença Enemies Enemies Inimigos Enemies of disease Enemies of disease Inimigos da doença Enemies Enemies Inimigos So you think that you're a king amongst men So you think that you're a king amongst men Então você acha que é um rei entre homens Once removed of crown, you'll never rule again Once removed of crown, you'll never rule again Uma vez removida a coroa, você nunca domina novamente This is our bloodline This is our bloodline Essa é a nossa linhagem Risen from the depth Risen from the depth Levantada da profundeza We have bleed enough times, drained, there's nothing left We have bleed enough times, drained, there's nothing left Temos sangrado por tempo suficiente, drenados, não há nada mais This is our bloodline This is our bloodline Essa é nossa linhagem We have bleed enough times We have bleed enough times Nós temos sangrado por tempo suficiente






Mais tocadas

Ouvir Bury Tomorrow Ouvir