Someday I'm going to write Someday I'm going to write Um dia eu vou escrever The story of my life The story of my life A história de minha vida I'll tell about the night we met I'll tell about the night we met Contarei sobre a noite em que nos conhecemos And how my heart can't forget And how my heart can't forget E como o meu coração não pôde esquecer The way you smiled at me The way you smiled at me O jeito que você sorriu para mim I want the world to know I want the world to know Eu quero que o mundo saiba The story of my life The story of my life A história de minha vida About the night your lips met mine About the night your lips met mine Sobre a noite em que seus lábios conheceram os meus And that first exciting time And that first exciting time E que primeiro encontro excitante I held you close to me I held you close to me Eu a segurei junto a mim The sorrow in our love was breakin' up The sorrow in our love was breakin' up A tristeza em nosso amor estava indo embora The mem'ry of a broken heart The mem'ry of a broken heart A memória de um coração partido But later on, the joy of makin' up But later on, the joy of makin' up Mas mais tarde a alegria aumentou Never never more to part Never never more to part Para nunca, nunca mais nos separar There's one thing left to do There's one thing left to do Há uma coisa ainda a fazer Before my story's through Before my story's through Antes de minha história estar terminada I've got to take you for my wife I've got to take you for my wife Eu tenho que levá-la para ser minha esposa So the story of my life So the story of my life De modo que a história de minha vida Can start and end with you Can start and end with you Possa começar e terminar com você The sorrow in our love was breakin' up The sorrow in our love was breakin' up A tristeza em nosso amor estava indo embora The mem'ry of a broken heart The mem'ry of a broken heart A memória de um coração partido But later on, the joy of makin' up But later on, the joy of makin' up Mas mais tarde a alegria aumentou Never never more to part Never never more to part Para nunca, nunca mais nos separar There's one thing left to do There's one thing left to do Há uma coisa ainda a fazer Before my story's through Before my story's through Antes de minha história estar terminada I've got to take you for my wife I've got to take you for my wife Eu tenho que levá-la para ser minha esposa So the story of my life So the story of my life De modo que a história de minha vida Can start and end Can start and end Possa começar e terminar Can start and end Can start and end Possa começar e terminar Can start and end with you Can start and end with you Possa começar e terminar com você.