Welcome to where time stands still Welcome to where time stands still Bem-vindo onde o tempo permanece o mesmo No one leaves and no one will No one leaves and no one will Ninguém vai embora e ninguém o fará Moon is full, never seems to change Moon is full, never seems to change A lua é cheia e parece nunca mudar Just labeled mentally deranged Just labeled mentally deranged Simplesmente rotulados: mentalmente perturbados Dream the same thing every night Dream the same thing every night Sonho o mesmo toda noite I see our freedom in my sight I see our freedom in my sight Vejo nossa liberdade ao meu alcance No locked doors, no windows barred No locked doors, no windows barred Sem portas trancadas, sem janelas gradeadas No things to make my brain seem scarred No things to make my brain seem scarred Sem nada que deixa meu cérebro assustado Sleep my friend and you will see Sleep my friend and you will see Durma meu amigo e você vera That dream is my reality That dream is my reality Esse sonho é minha realidade They keep me locked up in this cage They keep me locked up in this cage Eles me deixam trancado nessa jaula Can't they see it's why my brain says rage Can't they see it's why my brain says rage Eles não podem ver porque meu cérebro diz: raiva Sanitarium, leave me be Sanitarium, leave me be Sanatório me deixe viver Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Sanatório me deixe em paz Build my fear of what's out there Build my fear of what's out there Construindo meu medo do que há lá fora And cannot breathe the open air And cannot breathe the open air Não me deixando respirar ar fresco Whisper things into my brain Whisper things into my brain Sussurrando coisas no meu cérebro Assuring me that I'm insane Assuring me that I'm insane Assegurando-me de que sou insano They think our heads are in their hands They think our heads are in their hands Eles pensam que nossas cabeças estão nas mãos deles But violent use brings violent plans But violent use brings violent plans Mas abuso violento traz planos violentos Keep him tied, it makes him well Keep him tied, it makes him well Mantenha-os cansados, isso os faz bem He's getting better, can't you tell? He's getting better, can't you tell? Ele esta melhorando, pode me dizer? No more can they keep us in No more can they keep us in Eles não podem mais nos manter aqui Listen, damn it, we will win Listen, damn it, we will win Ouça, droga, nós vamos vencer They see it right, they see it well They see it right, they see it well Eles veem direito, eles veem bem But they think this saves us from our hell But they think this saves us from our hell Mas eles acham que isso nos salva do inferno Sanitarium, leave me be Sanitarium, leave me be Sanatório me deixe viver Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Sanatório me deixe em paz Sanitarium, just leave me alone Sanitarium, just leave me alone Sanatório me deixe em paz Fear of living on Fear of living on Com medo de viver Natives getting restless now Natives getting restless now Nativos estão sem descanso agora Mutiny in the air Mutiny in the air Revoltando-se no ar Got some death to do Got some death to do Tenho de matar um pouco Mirror stares back hard Mirror stares back hard O espelho olha muito para trás Kill, it's such a friendly word Kill, it's such a friendly word Matar é uma palavra muito amigável Seems the only way Seems the only way E parece o único jeito For reaching out again For reaching out again Para sair de novo